Translation for "subjection" to french
Subjection
noun
Translation examples
(b) Subjection to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment;
b) La soumission à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;
3. Subjecting the person to slavery;
3. Soumission à l'esclavage;
No change has occurred on this subject since Israel's initial report.
9. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.
Subjection to undue restrictions on her personal freedoms.
Soumission à des restrictions indues de ses libertés individuelles.
Subject: Placement of Israeli nuclear facilities under IAEA safeguards
Sujet: Soumission des installations nucléaires israéliennes aux garanties de l'AIEA
Being subject to a transparent set of rules and regulations with regard to international standards;
Soumission à des règles et réglementations transparentes découlant de normes internationales;
- creative capacity, less subjection to traditional or pre-established norms;
:: Capacité créative, moindre soumission aux règles traditionnelles ou préétablies;
4. Subjecting the person to forced labour;
4. Soumission au travail forcé;
The court is subject only to the law;
La soumission du juge à la loi uniquement ;
(h) Judges subject only to the law;
h) La soumission du juge à la loi uniquement;
Silent and subjection.
Silence et soumission.
Let the woman learn in silence with all subjection.
Que la femme apprenne en silence avec soumission.
Do you surrender all your riches as a token of your subjection to our Order?
Jures-tu de renoncer à tes biens en signe de soumission à notre ordre ?
'For this is no longer a people in colonial subjection, 'but a free nation with its feet already firmly on the road to self-government.'
Il ne s'agit plus d'un peuple sous la soumission coloniale, mais d'une nation libre, enfin prête à être indépendante.
and thank God for blessing us before our shining alters while men anywhere are kneeling in either physical or a spiritual subjection.
On ne pourra plus s'agenouiller pour remercier Dieu devant l'autel tandis que des hommes, ailleurs, s'agenouillent en signe de soumission physique ou morale.
Did you not tell them that no human being should be subject to the will of another?
Vous leur avez bien dit que la soumission totale est un mal ?
In protecting women's rights, it was important to avoid doing anything that would actually increase their unhappiness and subjection, and to make sure that their dignity and individual freedom were respected.
Il convient de veiller, en protégeant les droits des femmes, à ne pas ajouter encore à leur malheur et à leur sujétion et de respecter leur dignité et leur liberté individuelles.
In penal matters, the Public Ministry acts ex officio without being subject to the directives of the Government.
En matière pénale, le ministère public agit d'office sans sujétion à des directives du Gouvernement.
Subject: MOBILITY AND HARDSHIP ALLOWANCE ** Expiration date of the present information circular: 1 July 1998.
Objet : Prime de mobilité et de sujétion Date d'expiration de la présente circulaire : 1er juillet 1998.
Consciously or not, these girls often come to view their mother's subjection as a glimpse of their own inevitable future.
Consciemment ou non, ces filles en viennent souvent à penser que la sujétion de leur mère est un aperçu de leur propre avenir inéluctable.
General Assembly resolution 1514 (XV) stated that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constituted a denial of fundamental human rights.
Conformément à la résolution 1514 (XV), la sujétion des peuples à une subjugation, à une domination et à une exploitation étrangères constitue un déni des droits fondamentaux de l'homme.
Subject: MOBILITY AND HARDSHIP ALLOWANCE
Objet : PRIME DE MOBILITÉ ET DE SUJÉTION
4° − make the grant of authorization subject to restrictive conditions or impose constraints;
4° − Subordonnent l'octroi d'une autorisation à des conditions restrictives ou imposent des sujétions;
(c) Cultural and traditional practices that systematically subject females to male subordination;
c) Les pratiques culturelles et traditionnelles qui maintiennent systématiquement les femmes dans un état de sujétion à l'égard des hommes;
Despite its "subjection" to the administrative system, professional independence in France is guaranteed by a set of rules and practices.
Les garanties de l’indépendance professionnelle, malgré la « sujétion » administrative, se fondent en France sur un ensemble de pratiques et de règles.
6. According to the Statute of the Public Prosecutor's Office (Act No. 60/98 of 27 August 1998), prosecutors are independent and subject only to the criteria of legality and objectivity, and magistrates are subject only to the directives, orders and instructions set out in the Act (art. 2).
6. En effet, selon le Statut du Parquet (Loi 60/98, du 27 août), l'autonomie du parquet est caractérisée par sa seule sujétion à des critères de légalité et objectivité et par l'exclusive sujétion de ses magistrats aux directives, ordres et instructions prévues dans cette loi (art. 2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test