Translation for "sub-station" to french
Sub-station
noun
Translation examples
(Note: Electric energy including losses in sub stations supplying the line plus diesel energy divided with gross hauled tonne-kilometres)
(Note: Électricité, y compris les pertes au niveau des sous-stations d'alimentation des lignes + fioul/tonnes brutes-km)
The study would review various options, including the possibility of replacing the current transformer into a low-voltage switch and its relocation to an outdoor sub-station structure.
Cette étude permettra de passer en revue les diverses options possibles, et notamment le remplacement du transformateur actuel par un commutateur de faible tension et l'installation de celui-ci dans une sous-station située à l'extérieur.
There are reports of similar cases involving police officers of sub-station Cuatro Caminos of the National Police in Totonicapán.
La Mission a été informée d'affaires similaires dans lesquelles les accusations concernent des policiers de la sous-station de la police nationale à Cuatro Caminos (Totonicapán).
Two coordination centres are established as RC1 sub-stations, in the towns of Orahovac and in Suva Reka.
Deux centres de coordination ont été mis en place en tant que sous-stations du RC1 dans les villes d'Orahovac et de Suva Reka.
(c) Temporary electric sub-stations will not be needed.
c) On pourra se passer de sous-stations électriques.
Comprehensive studies of the prospects of establishing a sub-station of Andøya Rocket Range on Svalbard to launch sounding rockets have been carried out.
La possibilité de créer sur l'archipel de Svalbard une sous-station de la base d'Andøya pour le lancement de fusées-sondes a été longuement étudiée.
(b) 4 Sub Stations Project
b) Projet de construction de 4 sous-stations
It's got an electrical sub-station, lawyers' offices, and the HQ of an investment bank.
C'est une sous-station électrique, pour des bureaux d'avocats, et le QG d'une banque d'investissement.
I'm hacking into surveillance cameras at the Sub-Station now.
Je hacke les caméras de surveillance de la sous-station.
You must be near a sub-station, cos then you get power surges.
Vous devez être près d'une sous-station, car vous avez des surtensions électriques.
From the sub-station, yeah.
- De la sous-station, ouais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test