Translation examples
noun
Gaza Strip
Bande de Gaza
Aouzou Strip
Bande d'Aouzou
Strip of idiots.
Bande d'idiots.
Long strips, please.
Deux grandes bandes.
- Strip parasites unemployed!
- Bande de chômeurs parasites !
"Fabric strips sold separately"
"Bandes vendues séparément"
High card strips.
Bandes de haute cartes.
Nine plastic strips
Neuf bandes de plastique.
Strip of bastards!
Bande de salauds!
I'll just strip.
Je fais une bande.
Back strip cloths!
Arrière, bande de lavettes !
"Nontoxic glue strips."
"Bandes adhésives non-toxiques".
1401 STRIPPED LOWER BACK
1401 BAS DE DOS DÉPOUILLÉ
Dozens of persons were stripped of all their clothing and possessions.
Des dizaines de personnes ont été déshabillées et dépouillées de tout, y compris de leurs vêtements.
(d) Earnings stripping;
d) Dépouillement des bénéfices;
They also allegedly looted the dormitories, stripped the bodies and set fire to the building.
Ils auraient également pillé les dortoirs, dépouillé les cadavres et incendié le bâtiment.
:: Widows can be stripped of their homes and belongings
:: Les veuves peuvent être dépouillées de leurs biens et de leur logement;
- Two of his lawyers were stripped of their power of attorney by the court;
- que deux des avocats de M. Pasko ont été dépouillés de leur mandat par le tribunal;
(c) Earnings stripping (see E/C.18/2005/4)
c) Dépouillement des bénéfices (voir E/C.18/2005/4)
He was stripped of his clothes and personal belongings and threatened with his life.
Il a été dépouillé de ses vêtements et de ses effets personnels, et menacé de mort.
It felt stripped away.
Ca semblait dépouillé.
You strip me.
Tu me dépouilles.
You stripped them.
Vous les avez dépouillés.
I said, "strip."
J'ai dit, "dépouille".
You want to strip it?
Tu veux dépouiller ‎?
Ah pine strip!
Ah dépouiller le pin !
We've been stripped bare.
- On a été dépouillé.
They're all stripped!
Ils sont tous dépouillés !
He had not been stripped of his clothes, but had taken them off of his own accord.
On ne l'avait pas déshabillé, il s'était lui-même volontairement dévêtu.
They stripped Mr. Abedini down and forced him to wear the offending uniform.
Ils ont déshabillé M. Abedini et l'ont forcé à porter la tenue infamante.
There he was stripped and beaten into unconsciousness.
Là, il aurait été complètement déshabillé, et passé à tabac jusqu'à perdre connaissance.
He was stripped naked and made to kneel on gravel stones.
Il a été déshabillé et forcé à se tenir à genoux sur du gravier.
They were told to lift their shirts and to strip to their underwear.
On leur a dit de soulever leur chemise et de se déshabiller en ne gardant que leurs sous-vêtements.
They were allegedly stripped and flogged with whips on their backs and feet.
Ils auraient été déshabillés et flagellés sur le dos et les pieds.
Another security guard allegedly threatened to strip her naked.
Un autre gardien l'aurait menacée de la déshabiller complètement.
Afterwards, the other women were also stripped naked.
Les deux autres femmes ont été ensuite entièrement déshabillées.
In two cases, women were compelled to strip in front of their children.
Dans deux cas, des femmes avaient été forcées de se déshabiller devant leurs enfants.
I'll strip.
Je vais me déshabiller.
Then why strip?
Pourquoi se déshabiller ?
With bacon strips.
Avec maillots déshabillés.
Millie, strip down.
Millie, déshabille-toi.
Joey, strip her.
Joey, déshabille-la.
Strip down, asshole.
Déshabille-toi, connard.
We strip now.
On se déshabille.
Strip off, now.
Déshabille-toi maintenant.
verb
Secondly, the Israeli Government has a most dangerous policy which strips the peace process of its substance.
Deuxièmement, le Gouvernement israélien applique une politique très dangereuse qui enlève toute substance au processus de paix.
Many have also reported being stripped of their identity and other documents as they left Kosovo.
Un grand nombre d'entre eux ont également signalé que des pièces d'identité et autres documents qu'ils portaient leur avaient été enlevés lorsqu'ils avaient quitté le Kosovo.
Recourse to such means strips the fight against terrorism of all its legitimacy.
Le recours à de tels moyens enlève toute légitimité au combat contre le terrorisme.
Many Kosovars had been stripped of their identity and other documents as they left.
Ils ont également signalé que les pièces d'identité et autres documents qu'ils portaient leur avaient été enlevés lorsqu'ils avaient quitté le Kosovo.
It dispenses with the need for any supplementary process, except for stripping the non-metallic parts and ancillary equipment.
Des opérations complémentaires sont inutiles, sauf pour enlever les pièces non métalliques et le matériel auxiliaire.
Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands.
Enfin, tout ce qui leur reste de l'enfance leur est enlevé le jour où on leur donne une arme.
- You strip all that?
- T'as enlevé tout ça ?
Have it stripped away.
Qu'on vous enlève tout.
Strip, I said!
Enlève-le, je te dis!
Strip your clothes.
Enlève tes vêtements.
- Strip all this?
- Enlever tout ça ?
- Strip off your trousers.
Enlève ton froc.
Strip your clothes off!
Enlèves tes vêtements !
I'm gonna strip.
J'enlève mes fringues.
Strip off your dress.
Enlève ta robe.
Strip off them duds.
- Enlève tes nippes.
The [National Malaria Control] Programme distributed mosquito nets to more than 3 million citizens in many Yemeni governorates. The ministry has updated its anti-malarial drug policy by approving and using a new pharmaceutical compound, distributing 366 514 treatment doses and 183 000 test strips to public health facilities in the governorates.
Dans le cadre du programme national, des moustiquaires ont été distribués à plus de trois millions de personnes dans plusieurs gouvernorats et le Ministère de la santé a actualisé sa politique relative aux médicaments antipaludiques en approuvant l'usage des nouveaux ensembles de médicaments composés et en distribuant environ 366 514 doses thérapeutiques et 183 000 bandelettes pour le diagnostic aux établissements de santé publique dans les gouvernorats.
· The quality of care for pregnant women was improved (delivery of glucose meters and test strips in Havana).
:: L'amélioration de la qualité des soins aux femmes enceintes (fourniture de glucomètres et de bandelettes réactives dans les services de la ville de La Havane);
· The delivery of glucose meters and test strips to children under 9 (for self-testing) was begun.
:: Le démarrage de la fourniture de glucomètres et de bandelettes réactives aux enfants de moins de neuf ans (pour l'autocontrôle);
Government is offering free glucose meters and test strips to all children with Type I diabetes, and is also providing the latest insulin analogues to these patients.
Le Gouvernement distribue gratuitement des lecteurs de glycémie et des bandelettes réactives à tous les enfants atteints de diabète de type 1 et leur fournir également les derniers analogues de l'insuline.
Strip check "B," to the office.
Bandelette de contrôle "B", au bureau.
- And the test strips?
- Et les bandelettes de test ?
- He ran out of test strips too.
250 $, 300 $ ? Il n'a plus de bandelettes.
NOW THERE'S A WONDERFUL LITTLE MOBIUS STRIP OF LOGIC.
Voilà maintenant une merveilleuse petite bandelette de logique.
Like, with those weird little, like, paper strips?
Avec les bandelettes, là ?
These strips of clothing were blessed by the abbot.
Ces bandelettes ont étés bénies par le prêtre.
Passport, lmodium, antihistamine, nose strips.
Passeport. Antihistaminiques. Bandelettes nasales.
What about blood-test strips?
Et des bandelettes de tests sanguins ?
Slide the strip into the meter, we're ready to go.
On glisse la bandelette dans l'appareil, et c'est prêt.
Yeah, I've been using the new whitening strips.
Ouais, j'utilise les nouvelles bandelettes blanchissantes. Continue.
The pH strips may be difficult to handle and read while conducting an environmental investigation.
Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.
Normally, the pH strips will fade and change colour over time.
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
Attaching the pH strips to the sleeve of a protective garment can solve some handling problems.
Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.
Used strips should not be saved and should be placed into the crime scene's hazardous waste stream.
Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.
The pH readings can be obtained by using simple pH strips or the readings can be taken electronically through the use of a portable pH meter.
Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.
This fading and colour change will make future readings of the contaminated strips virtually impossible, thereby rendering them of little or no future evidentiary value.
Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.
Normally, the portable pH meter is easy to operate and will produce a more accurate reading then the pH strips.
En général, le mesureur de pH portable est facile à faire fonctionner et donne une mesure plus exacte que les languettes.
Could be a contact, magnet or a metal strip.
Il peut y avoir un contact, un aimant, une languette métallique.
It's probably because your ad had tear-away strips at the bottom... with your phone number.
Sans doute parce que votre annonce... avait des languettes en bas... avec votre numéro de téléphone.
It was Nancy's ad that had the strips.
C'était l'annonce de Nancy qui avait des languettes.
But my ad didn't have strips.
Mais mon annonce n'avait pas de languettes.
Said what caught his eye was the ad's tear-away strips.
Il a dit que ce qu'il avait remarqué c'étaient les languettes à détacher de l'annonce.
noun
4. The territory of Angola is a high plain with altitudes that vary between 1,000 and 1,500 metres, bordered by a narrow strip of lowlands in the coastal region.
4. Le territoire de l'Angola se compose d'une haute plaine dont l'altitude varie entre 1 000 et 1 500 mètres, bordée par une étroite langue de basses terres dans la région côtière.
One example is the Eco Agents website for children, which is delivered in a form of a comic strip, includes downloadable information and quizzes and is available in 24 European languages.
Le site Web pour enfants Eco Agents, par exemple, présente des dessins animés et contient des informations téléchargeables et des jeux en 24 langues européennes.
Won't be much help with this heat, the kind of heat... that makes me want to head for that swimming hole with my friend James... strip off everything, including my panties... which you can see right fhrough anyway... and poke my soft, pink tongue in his mouth... and slide my hand way up the inside of his leg... until he's so hot that he rolls over on top of me... and I'm yelling, "James," his name.
Mais qui ne changera rien à la chaleur. Ce genre de chaleur qui me donne envie d'aller à la piscine avec mon ami James, d'ôter tous mes vêtements, même mes dessous, bien qu'ils soient transparents, et d'insérer ma douce et rose langue dans sa bouche, de glisser ma main entre ses jambes jusqu'à ce qu'il soit si excité qu'il me roule dessus et que je hurle son nom.
- Please, you can use that tongue of yours to whip strips from me every other hour we pass together, but please just tell me, am I a fool to rest this hope in you?
- S'il vous plait, vous pouvez utiliser votre langue pour vous moquer de moi à chaque heure que nous passons ensemble, mais s'il vous plait, dites-moi, suis-je idiot de garder cet espoir en vous ?
He'll remove the cancerous part of the tongue, and then reconstruct it with a strip of flesh from your legs.
Il va retirer les parties cancéreuses de votre langue, et après la reconstruire avec un morceau de chair de vos jambes.
But your breath is from Satan's butt crack, so I'm going to gently place this breath strip on your pasty tongue before I kiss you farewell.
Tu as plus mauvaise haleine que les fesses de Satan. Je vais donc placer cette feuille de menthe sur ta langue blafarde avant de t'embrasser.
noun
23. Given these circumstances, it is unreasonable to require an additional stripping system in such cases.
23. Compte tenu de ces circonstances, dans de tels cas, il est insensé de prescrire un système d'assèchement supplémentaire.
So the only evidence we have are bullets we can't use... and strips of a homemade guilley suit.
On a des balles inutilisables et des bouts de tenue ghillie.
Sometimes he makes me wear their away strip.
Parfois, il me fait porter leur tenue.
Playing today in their away strip of dark blue shirts and yellow shorts.
Ils jouent en tenue visiteurs, bleu foncé et jaune.
23. There have also been three serious incidents involving the security of UNIKOM's military observers. The incidents involved the hijacking of a United Nations vehicle, which the Iraqi authorities subsequently found completely stripped some 30 kilometres inside Iraq; an attempted robbery of a UNIKOM patrol and observation base; and the robbery of another UNIKOM patrol and observation base, resulting in the theft of personal and United Nations property, including a United Nations vehicle, which has not yet been recovered.
23. Il y a eu également trois incidents graves mettant en jeu la sécurité des observateurs militaires de la MONUIK : le détournement d'un véhicule des Nations Unies, que les autorités iraquiennes ont retrouvé, complètement démonté, à une trentaine de kilomètres à l'intérieur de l'Iraq; une tentative de cambriolage d'une base de patrouille et d'observation de la MONUIK; et le cambriolage d'une autre base de patrouille et d'observation de la MONUIK, au cours duquel ont été volés des biens personnels et des biens des Nations Unies, dont un véhicule des Nations Unies, qui n'ont pas encore été récupérés.
Armed members of the opposition subsequently stripped the tank of its machine gun.
Les membres armés de l'opposition ont ensuite démonté le canon antiaérien dont était équipé le char.
Previously, the more dangerous weapons were either heavy or complex, but these guns are so light that children can use them and so simple that they can be stripped and reassembled by a child of 10.
Jadis, les armes les plus dangereuses étaient des armes lourdes ou complexes, mais les nouvelles armes sont si légères que de jeunes enfants peuvent les utiliser et si simples qu'elles peuvent être démontées et remontées par un enfant de dix ans.
The group then inspected the building where Roland missiles are stripped and assembled, the testing station and the fuel building.
Le groupe a ensuite inspecté le bâtiment où les missiles Roland étaient démontés et assemblés, ainsi que la station d'essais et le bâtiment de stockage de carburant.
This should preferably be achieved using an environmentally sound demilitarization process whereby ammunition is stripped down to its component parts and compounds, which are then recycled.
Cette destruction doit de préférence se faire par un procédé respectueux de l'environnement dans le cadre duquel les différentes pièces et composantes de la munition sont démontées et recyclées.
Today we field strip our firearm.
Aujourd'hui on démonte nos armes.
Okay, you guys stripped 'em.
Bon les gars, vous les avez démontées?
Stripped it this morning.
On l'a démonté ce matin.
Strip your phone, battery and SIM.
Ensuite, démonte ton téléphone.
Well, he's certainly stripping it with great confidence.
Il la démonte avec assurance.
- field-strip a cannon if...
- démonter un canon si...
I strip down the engine...
Je te demonte le moteur...
I have stripped everything down for you.
J'ai tout démonté pour vous.
Downtown, completely stripped.
En ville, complètement démontée.
I stripped it, found engravings.
Je l'ai démonté et trouvé des gravures.
verb
Great destruction has been caused to Palestinian property: 4,170 homes have been demolished by the military, and agricultural lands have been stripped of trees and crops.
D'importants dégâts ont été causés aux biens palestiniens: 4 170 habitations ont été démolies par l'armée israélienne et des terres agricoles ont été rasées (arbres arrachés et cultures saccagées).
Urgent measures are required to prevent the area of concentration from being stripped bare of trees.
Des mesures urgentes sont nécessaires pour empêcher que les arbres de la région où sont concentrés les réfugiés ne soient tous arrachés.
They allegedly stripped and marched her across campus, punching and kicking her.
Ils lui auraient arraché ses vêtements et lui auraient fait traverser le campus en lui donnant des coups de poing et de pied.
1. Anyone who cuts, uproots or destroys a tree or a graft on a tree or strips off the bark in such a way as to kill it;
1. Quiconque coupe, arrache ou détruit un arbre ou une greffe ou occasionne sa mort.
The brutal manner in which the resolutions were implemented, however, had the aim of stripping Iraq of its sovereignty, and it was impossible for the leadership and people of Iraq to accept this.
Cependant, la sauvagerie avec laquelle ces résolutions ont été appliquées visait à arracher à l'Iraq sa souveraineté, ce qui était une impossibilité pour l'Iraq, dirigeants et peuple confondus.
When she refused, the policewoman stripped her naked and beat her with her weapon in the stomach and all over the body.
Devant son refus, la femme lui avait arraché ses vêtements et lui avait donné des coups dans l'estomac et sur tout le corps avec son arme.
"stripped her forcefully..."
"lui a arraché ses vêtements..."
The accused stripped her forcefully
"L'accusé lui a violemment arraché ses vêtements
Strip away the temptation.
Arracher la tentation.
Plates were stripped.
Les plaques ont été arrachées.
There's no use stripping those labels.
Inutile d'arracher ces étiquettes.
Jesus is stripped of his garments.
Les vêtements de Jésus sont arrachés.
Stripping away conservatism isn't a risk!
- S'arracher au conservatisme, ce n'est pas l'aventure.
You've stripped it from me.
Tu me l'as arrachée.
It's stripping the emergency brakes.
Il arrache les freins de sécurité.
verb
This also exposes the intentions of the American and British Governments to strip the Memorandum of its humanitarian substance by putting on hold the contracts directly related to the health situation of the people of Iraq.
Cela dévoile également les intentions des Gouvernements américain et britannique de vider le Mémorandum d'entente de sa substance en laissant en souffrance les contrats directement liés à la situation sanitaire du peuple iraquien.
A system for draining the cargo tanks and stripping the cargo piping except for the cargo remains and residues
Un système permettant de vider et d'assécher les citernes à cargaison et d'assécher les tuyauteries à cargaison sauf pour ce qui est des restes et des résidus de cargaison
In addition, this mandate should not be stripped of its substance through pre-conditions, it was emphasized.
En outre, il a été souligné qu'il ne fallait pas vider ce mandat de sa substance en imposant des conditions préalables.
Any piecemeal or selective approach to respecting the terms of the NPT risks stripping that instrument of its substance and giving ammunition to its detractors, be they signatories or not.
Toute approche sélective et parcellaire des termes du TNP est susceptible de vider cet instrument de sa substance et de donner raison à ceux qui éprouvent des réticences, qu'ils soient signataires ou non du TNP.
I just really want to strip away all the bullshit and just stare into each other's eyes, not just sit in a field, slowly emptying a bin bag full of booze.
Je veux juste laisser de côté toutes ces conneries et se regarder les yeux dans les yeux, pas s'asseoir dans un champ et vider lentement un sac poubelle d'alcools.
A hat which can strip the magic from the most powerful of sorcerers.
Un chapeau qui peut vider la magie des plus puissants des sorciers.
We must strip their entrails out and drag them to Damascus, until they include us in the peace process.
Nous devons les vider de leurs entrailles et les traîner jusqu'à Damas, jusqu'à ce qu'ils nous incluent dans le processus de paix.
- These nine here still got to be stripped.
- Encore ces neuf à vider.
Oh, I'll have the place stripped by 6:00 this evening.
Je ferai vider les lieux avant 18 h ce soir.
When they attacked the boarding house, they pointed their guns at the girls and forced them to strip naked, took their money, valuables and all of their bedding.
Lorsqu'ils ont attaqué le pensionnat, ils ont pointé leurs armes sur les jeunes filles et les ont forcées à se dévêtir totalement, ont pris leur argent, leurs objets précieux et tout leur matériel de couchage.
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards.
Plusieurs femmes et enfants auraient été forcés de se dévêtir devant des gardiennes.
155. On 19 December, B'tselem charged that police had strip-searched three more women in Hebron.
155. Le 19 décembre, l'organisation B'tselem a accusé la police d'avoir fouillé trois autres femmes d'Hébron qu'elle avait forcées à se dévêtir.
As of 1 April 1993, prisoners were subjected to strip searches on their way to and back from the exercise yards.
Depuis le 1er avril 1993, les prisonniers ont été soumis à des fouilles pour lesquelles ils devaient se dévêtir, à l'aller et au retour du terrain d'exercices.
The order to strip was accompanied more than once by shouting, verbal abuse and threats.
Plus d'une fois, l'ordre de se dévêtir a été accompagné de cris, d'insultes et de menaces.
We'd have to strip the Queen Mary!
Il faudrait dévaliser le Queen Mary !
Miss Audrey, I fear we have quite stripped your shelves.
Miss Audrey, j'ai bien peur que nous ayons dévalisé vos étagères.
Looks like Nell's flower shop's been stripped clean.
On dirait que le fleuriste a été dévalisé.
And now he wants to strip off your skin until you're chewed to death!
Maintenant il vous écorche jusqu'à ce que mort s'ensuive.
To hang up the body while you strip it of the flesh and all that.
Pour pendre le corps pendant qu'il l'écorche, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test