Translation examples
7. Stresses the need for:
7. Souligne la nécessité :
It was then stressed:
Il a été souligné dans ce rapport que:
The meeting stressed that:
La réunion a souligné :
It also stresses that
Il est également souligné que
The Security Council stresses that:
Le Conseil souligne :
10. Stresses the need for:
10. Souligne la nécessité :
14. The Committee stresses that:
Le Comité souligne :
His report stresses that
Ce rapport souligne que
They stressed that:
Ils ont souligné ce qui suit :
He stressed that repeatedly.
Il l'a souligné maintes fois.
- and I can't stress this...
- et je le souligne-
And stress the word "gratitude".
Et souligne bien le mot gratitude.
In short, gentlemen, the report stresses that:
En résumé, ce rapport souligne que :
I stress the danger of setting a precedent.
Je souligne le danger du précédent.
My doctor always stressed the importance of hydration.
Mon docteur souligne toujours l'importance de l'hydratation.
His mental condition is pretty much stressed.
Son état mental est assez bien souligné.
Here, I want to stress a thing
Je voudrais souligner ceci.
I can't stress this enough.
Je ne peux pas plus le souligner.
- Can't stress that enough.
- Il faut le souligner.
Stress driver training.
Insister sur la formation des conducteurs.
I stress the point that this is not spare time.
J'insiste sur le fait que ce n'est pas du temps perdu.
That point had to be stressed.
Il convient donc d'insister sur ce point.
The circular stresses:
Cette circulaire insiste
29. The Commission also stresses:
La Commission insiste aussi :
I stress the word "treatment".
J'insiste sur le mot << traitement >>.
I cannot stress that enough.
Je ne saurais trop insister sur ce point.
Additionally participants stressed that:
Les participants ont en outre insisté sur les points suivants:
There is an aspect that I stress.
J'insiste sur un des aspects de cette affaire.
That point cannot be stressed enough.
On ne saurait trop insister sur ce point.
Stresses and word endings have also been dealt with.
L'accentuation et les terminaisons ont également été prises en compte.
1/ All syllables should be equally stressed.
2/ Toutes les syllabes sont pareillement accentuées.
The end of the cold war stressed the general consciousness that the concept of food security had to be revised.
La fin de la guerre froide a accentué le sentiment général qu'il fallait repenser la notion de sécurité alimentaire.
Continuing turbulence in the region has tended to accentuate the stresses and strains that exist within the country's own body politic.
La persistance de troubles dans la région n'a fait qu'accentuer les pressions et les tensions qui existent dans le corps politique du pays.
The need for any friendly settlement to respect the obligations set forth in the Convention and its first two optional protocols was stressed.
Le besoin pour tout règlement amiable de respecter les obligations établies dans la Convention et ses premiers deux protocoles facultatifs a été accentué.
Maybe the lugubrious aura of this place stressed my restlessness.
L'aura lugubre du lieu aura peut-être accentuée mon inquiétude.
I cannot stress this enough...
Je ne peux pas accentuer assez ceci...
you still have a speaking problem whenever he is stressed, he has speaking problem
vous avez encore un problème parlant toutes Ies fois qu'iI est accentué, iI a parler Ie problème
By stressing out our political disagreements, you're just making it harder for you and for your brother,
Le fait que tu accentues tous les différends politiques entre nous détruit notre vie, celle de ton frère, Méir,
It becomes more pronounced when I'm under str-stress! Mm-hmm.
C'est accentué quand je suis... stressée !
Jamie's homeschooling stresses ethics over standard academics.
L'école à la maison de Jamie accentue la morale plutôt que la scolarité normale.
Almost. But she's all stressed about this ghost thing.
Mais elle est tout accentuée au sujet de cette chose du fantôme.
You should speak with stressing tone "You aren't convinced?"
Accentue un peu plus : "Ça te convient ?"
verb
Although these are showing signs of stress, they are still viable and give support to children, especially orphans.
Même s'ils montrent des signes de fatigue, ces systèmes restent viables et sont utiles aux enfants, en particulier aux orphelins.
She was simply tired after a long journey, in a very bad mental condition and under severe stress.
Elle était simplement fatiguée après un long voyage, dans un état de grande détresse mentale et d’extrême tension nerveuse.
I'm just stressed.
Je suis juste fatiguée.
You're tired, you're stressed.
Tu es fatigué, tu es stressé.
This is too stressful.
Je me sens très fatiguée.
No, no stress fractures at all.
Non, aucune fracture de fatigue.
I'm tired. I'm stressed.
Je suis fatigué, stressé.
It must be stress...
Ça doit être la fatigue...
It was a stress fracture.
C'était une fracture de fatigue.
It's just one gigantic stress fracture.
C'est une grosse fracture de fatigue.
You're stressed out.
T'as pris un coup de stress, là, t'es fatigué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test