Translation for "streamlined" to french
Translation examples
Streamlining the structure of the Department
Rationaliser la structure du Département
Process will be streamlined with IPAS.
Elle sera rationnalisée avec l'application du SIAP.
We have streamlined the Committees, but we also must streamline the overall workload. It is unmanageable at present.
Nous avons rationalisé les Commissions, mais nous devons également rationaliser l'ensemble de la charge de travail, qui est devenue trop lourde.
Streamline and strengthen partnerships
Rationaliser et renforcer les partenariats
(d) The process of accreditation be streamlined;
d) Le processus d'accréditation soit rationalisé;
- streamlined business
— des transactions rationalisées
The process of accreditation be streamlined
d) Que la procédure d'accréditation soit rationalisée;
D. Streamlining the accreditation process
D. Rationaliser le processus d'accréditation
Further streamlining is needed.
Il faut encore rationaliser.
-lt's a very streamlined process.
C'est une procédure très rationalisée.
We need to streamline.
On doit rationaliser.
I want to streamline.
Nous allons rationaliser.
Sarah, darling, I'm trying to streamline our billing.
J'essaie de rationaliser notre comptabilité.
You know, streamline it.
Tu sais, le rationaliser.
I streamlined your security.
Rationalisé votre sécurité.
Smart, streamlined, efficient...
Intelligent, rationalisé, efficace.
I mean, this streamlines the process.
On rationalise le processus.
The oculus compromise has been streamlined.
Le compromis de l'oculus a été rationalisé
Luciano streamlines the prostitution business.
Luciano rationalise le trafic de prostitution.
With the campaign led by some countries to streamline the United Nations and reduce its budget, talk of coordination became threatening to many.
Avec la campagne menée par certains pays pour dégraisser le système et réduire les budgets, beaucoup se sont sentis menacés dès qu'il était question de coordination.
The Chernobyl-related programmes of the International Federation, the United Nations and the Red Cross Societies of Belarus, Russia and Ukraine have been pared down, streamlined, coordinated and made more efficient over the years.
Les programmes liés à Tchernobyl mis sur pied par la Fédération internationale, les Nations Unies, et les Sociétés bélarussienne, russe et ukrainienne de la Croix-Rouge ont été réduits, dégraissés et coordonnés, et leur efficacité s'est accrue au cours des années.
We can flush that out, streamline it.
On va la nettoyer, la dégraisser.
Streamline my operation, like.
Dégraisser mon activité, voilà.
Maybe we should take this time to streamline paddy's, make it run as efficiently as the government.
Peut-être qu'il est temps de dégraisser, et de travailler aussi efficacement que le gouvernement.
I'm downsizing, streamlining, launching new products, penetrating markets.
Je restructure, je dégraisse, j'innove, je développe.
That's a good point. you know, let's start streamlining right now.
Bien joué. Tu sais quoi ? Commençons à dégraisser tout de suite.
verb
However, the words written on the design were confirmed to be Japanese in fact, and it was brought to light that the torpedo motor on the design was a rectangular one, and the motor of the propelling body produced at the venue of the news conference was of a streamlined shape.
Or, cette mention sur les plans s'est avérée en fait japonaise et on a vu que le moteur de la torpille figurant sur les plans était rectangulaire alors que celui du propulseur exhibé à la conférence de presse était de forme fuselée.
Not snipped, streamlined.
Pas incisé, fuselé.
A heavier engine would only slow things down, but this streamlined version should optimize both the torque and the horsepower.
Un lourd moteur pourrait non seulement ralentir les choses mais sa version fuselée devrait optimiser le couple et la puissance du moteur.
(f) Streamlining and coordinating the activities of State bodies.
f) Organiser et coordonner l'action des institutions publiques.
The work of emergency medical facilities has been streamlined;
D'organiser l'activité des établissements de secours médicaux d'urgence sur une base scientifique;
To help streamline the rest of our lives, you can always assume my answer to that question is no.
Pour mieux organiser le reste de notre vie, tu peut toujours supposer que ma réponse à cette question est non.
Donna, we're going to need to streamline this.
Va falloir organiser ça différemment.
We are poised to come through this more streamlin a and profitable than ever.
Nous sommes sûrs de nous en sortir plus organisés et plus rentables que jamais.
You're here because your boss thinks... that if you keep your desk clear and your calendars streamlined... you'll sell a few more computers, and who knows, maybe he's right.
Vous êtes là parce que votre patron a l'impression que si votre bureau est rangé et que votre planning est organisé, vous vendrez quelques ordinateurs de plus. Il a peut-être raison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test