Translation examples
adjective
17. In 4 May 2009, the Office for Disarmament Affairs, the Pugwash Conferences on Science and World Affairs and the National Film Board of Canada sponsored a screening of The Strangest Dream, depicting the story of Joseph Rotblat and the efforts of the Pugwash Conferences, which Rotblat founded, to halt nuclear proliferation.
En mai 2009, le Bureau des affaires de désarmement, les Conférences Pugwash sur la science et les problèmes internationaux ainsi que le l'Office national du film du Canada ont parrainé une projection d'<< Un rêve étrange >>, qui raconte l'histoire de Joseph Rotblat et les efforts des Conférences Pugwash (qu'il a fondées) pour mettre fin à la prolifération nucléaire.
Perhaps the strangest thing in the text is the fact that signatories to the Treaty are allowed to take measures against non-signatories. These may include measures taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter, which would violate the sovereign right of States to choose whether or not to accede to a particular treaty.
Mais ce qui est peut-être le plus étrange dans ce texte est le fait que les signataires de ce Traité sont autorisés à prendre des mesures à l'encontre des pays non signataires, ce qui donne au Conseil de sécurité la possibilité de prendre des mesures au titre du Chapitre VII de la Charte qui vont à l'encontre du droit souverain des États d'adhérer ou de ne pas adhérer à un Traité particulier.
President Pérez Balladares (interpretation from Spanish): This Organization, which was created 53 years ago to put an end to all wars, is waging today the strangest one of all: today, without a single act of conquest or territorial annexation, all States are being victimized; without there being aggressor States, all States have been attacked; and without there being a formal declaration of war, all States are at war.
Le Président Pérez Balladares (interprétation de l'espagnol) : Cette Organisation créée, il y a 53 ans pour mettre fin au fléau que sont les guerres, est aujourd'hui en train de mener la guerre la plus étrange jamais livrée : sans conquêtes, ni annexions de territoire, tous les États vivent aujourd'hui sous le joug; sans qu'il n'y ait d'agresseur, ils ont tous été agressés; sans qu'elle ait jamais été officiellement déclarée, tous les États se trouvent en état de guerre.
The strangest thing about the Treaty is that it allows signatories to take measures against non-signatories, including possible Security Council measures under Chapter VII of the Charter, thus violating the sovereign right of States to adhere or not adhere to the Treaty.
La chose la plus étrange à propos de ce Traité est qu'il permet aux signataires de prendre des mesures contre les non-signataires, notamment la possibilité que le Conseil de sécurité prenne des mesures au titre du Chapitre VII de la Charte, violant ainsi le droit souverain des États à adhérer ou non au Traité.
The third, and the strangest of these justifications, is the demand that Libya pay compensation to the families of the victims of the Pan Am Flight 103.
Le troisième et le plus étrange de ces prétextes est la requête que la Libye paie des dommages-intérêts aux familles des victimes du vol 103 de la PanAm.
One of the strangest provisions of the Treaty's text is that it permits States parties to take measures against States not party to the Treaty -- including Security Council measures under Chapter VII of the Charter -- and thus to violate the sovereign right of States to decide whether or not to accede to the Treaty.
L'une des choses les plus étranges à propos de ce Traité est qu'il permet aux États parties de prendre des mesures contre les États qui ne l'ont pas signé, notamment la possibilité que le Conseil de sécurité prenne des mesures au titre du Chapitre VII de la Charte, violant ainsi le droit souverain des États à adhérer ou non au Traité.
"One of the strangest and most striking examples of nuclear hypocrisy, multilateral and multifaceted, must surely be Israel's bombing of the Dair Alzour installation in Syria in September 2007, and the aftermath of that attack.
<< L'un des exemples les plus étranges et les plus frappants d'hypocrisie nucléaire, multilatérale et multiforme, est sans conteste le bombardement par Israël de l'installation de Dair Alzour en Syrie en septembre 2007, et ce qui s'est produit après cette attaque.
The strangest part of the text is that it permits signatory States to take measures against non-signatory States and also permits the Security Council to take such measures.
L'une des choses les plus étranges de ce texte est qu'il permet aux États signataires de prendre des mesures contre les États non signataires et permet également au Conseil de sécurité de prendre de telles mesures.
The strangest aspect of the Treaty is that it allows the States parties to act against those countries that have not signed or ratified it, including through significant measures to be adopted by the Security Council in conformity with Chapter VII of the Charter.
L'aspect le plus étrange du Traité est qu'il permet aux États parties d'agir contre les pays qui ne l'ont ni signé ni ratifié, y compris par le biais de mesures importantes que doit adopter le Conseil de sécurité conformément au Chapitre VII de la Charte.
The strangest aspect of the text of the Treaty is that it allows signatory States to take measures against non-signatory States, which could include measures taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter, in violation of the sovereign right of countries to accede or not to accede to the Treaty.
Le plus étrange c'est que le Traité autorise les États signataires à prendre des mesures contre les États non signataires, dont des mesures prises par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte, en violation du droit souverain qu'ont les pays d'accéder ou de ne pas accéder à ce traité.
Strangest discovery I made.
Une découverte étrange.
It's the strangest thing.
C'est vraiment étrange.
It's the strangest feeling.
C'était très étrange.
Strangest damn thing.
C'est plutôt étrange.
The strangest part.
La partie la plus étrange.
That's the strangest fruit.
C'est étrange.
The strangest thing.
La chose la plus étrange.
adjective
Strangest thing today.
Un truc bizarre aujourd'hui.
It was the strangest thing.
C'était bizarre.
Strangest thing, I...
C'est bizarre, je...
adjective
It is one of the strangest tales ever told.
C'est une histoire extrêmement singulière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test