Translation for "stooge" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
You need another stooge?
T'as besoin d'un autre larbin ?
You were a stooge.
Vous étiez un larbin.
Where's the third stooge?
Où est le troisième larbin ?
You ungrateful stooges!
Bandes de larbins ingrats!
Three stooges marathon?
Trois larbins au marathon ?
A government stooge.
Un larbin. Je vois le genre.
Yeah, I'm a stooge.
Oui, je suis un larbin.
Messaline's stooge!
Le larbin de Messaline!
You insolent stooge.
Espèce de larbin insolent.
You're a stooge!
T'es un larbin !
noun
13. The Special Rapporteur has also been apprised of daily features published in the Government-controlled press belittling and vilifying the leadership of NLD, in particular Aung San Suu Kyi, inciting the public to treat them as enemies and to destroy them, presenting them as stooges of foreign Powers, jeopardizing stability and progress, and as being destructive agents.
13. Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.
The United States, as the master, must have known the plight of its stooge clearly.
Les États-Unis, leur maître, n'ignoraient certainement pas le sort de leur laquais.
"He who deals with stooges deals with nobody,"
"Qui traite avec des laquais ne traite avec personne" !
They planted you like a little CID stooge.
Vous êtes le laquais de la PJ.
Patrick Hale, CIA stooge!
Patrick Hale, laquais de la CIA !
Mother's stooge!
Laquais de maman!
As what? A Nazi stooge like you?
Pour être un laquais des nazis, comme vous?
- Some port authority stooge is gonna call the cops.
Un laquais de l'autorité portuaire appellera la police.
Stooge of Stalin or simply stupid?
laquais de Staline ou simplement stupide ?
Stooge is good enough.
Laquais suffit bien.
You're Mufasa's little stooge.
Tu es le laquais de Mufasa.
Are you kidding? Do you think they'd believe me, an imperialist stooge?
Qui va croire un laquais impérialiste?
noun
Maybe I was what you nowadays call a stooge.
Peut-être n'ai-je été qu'un comparse ! Il a tout voulu... sauf mon départ.
You know, I love sports, I love the Stooges.
J'adore les sports, les Comparses.
Yeah, I trust you, Mulder. It's the Three Stooges I'm not so sure about.
Je ne me méfie pas de toi, mais des trois comparses.
The three stooges look like they're cooking up something to me.
Les trois comparses ensemble, elles me préparent quelque chose.
Now, get the Three Stooges over to dinner tonight.
Bon, invites tes trois comparses à venir dîner ce soir.
Then tell that stooge of yours I won't have him holding up my rehearsals.
Dites à votre comparse de plus déranger les répétitions !
The three stooges.
Les trois comparses.
I'll bet those stooges think we're dead.
Je vais parier ces comparses pensons que nous sommes morts.
The hunting, the--the sports, the Three Stooges?
La chasse, les sports, les Trois Comparses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test