Translation for "stirrings" to french
Similar context phrases
Translation examples
The water temperature shall be between 15 °C and 30 °C. The suspension shall be stirred continuously during the test procedure in such a way that the silica powder does not settle on the bottom of the container.
La température de l'eau doit être comprise entre 15 et 30 °C. La suspension doit être remuée constamment pendant l'essai pour que la poudre de silice ne se dépose pas au fond du récipient.
D Stirring a liquid
D Remuer le liquide
And shall be freshly prepared at room temperature and stirred before use.
c) Être préparée peu de temps avant à la température ambiante et remuée avant l'emploi.
It is not necessary at this time to stir up the passions of historical grievance, but we should remember that Africa has suffered from plunder and exploitation.
Il n'est pas nécessaire à l'heure actuelle de remuer les passions des griefs historiques mais nous devons nous rappeler que l'Afrique a souffert du pillage et de l'exploitation.
We serve while we wait for that recognition to sink in, for it to stir public opinion and generate political will and energy.
Nous attendons que cette reconnaissance produise ses effets, qu'elle remue l'opinion publique et qu'elle suscite une volonté et une énergie politiques.
They nevertheless desire a cohesive national fabric and are aware of the need to avoid stirring up sectarian rivalries.
Iil existe néanmoins un désir de cohésion sociale et une conscience de la nécessité d'éviter de remuer les rivalités sectaires.
The policy of "add women and stir", without questioning basic assumptions or ways of working, does not substantially contribute to women's enjoyment of the right to full and equal participation in shaping decisions of importance to them, their families and their communities, including decisions relating to poverty eradication and development.
La politique qui consiste à <<ajouter les femmes et à remuer>> sans remettre en cause des principes fondamentaux ou des façons de travailler ne favorise pas sensiblement l'exercice par les femmes de leur droit à une entière participation, dans des conditions d'égalité, aux décisions qui sont importantes pour elles, leurs familles et leurs communautés, y compris celles qui ont trait à l'élimination de la pauvreté et au développement.
- Let them stir
- Laissez-les remuer
- Stir and drink.
Remue et bois.
Stirred, not shaken.
remué, pas secoué.
Stir the guac... Stir the guac...
remue le guac...remue le guac...
To stir and be stirred, that's very you.
Remuer et etre remuee, c'est tout toi.
Stirring and stirring over a pulsing heat.
J'ai remué et remué au-dessus d'une plaque torride.
Shaken, not stirred?
Secoué, pas remué ?
This stirring of a hitherto somewhat unmoved national Parliament bodes well for the future.
Ce frémissement du Parlement national jusqu'à présent peu sensibilisé augure bien de l'avenir.
These were clearly the first stirrings of more serious violence.
Ces incidents constituaient manifestement les premiers frémissements de violences plus sérieuses.
But if you get any psychic stirrings, let me know.
Mais si tu as des frémissements, dis le moi.
Tell me it does not stir in your breast as well.
Dis-moi, que tu ne le sens pas frémir en toi.
They call to me, these towers, they stir something inside of me, and they inspire in me, a dream.
Elles m'appellent, ces tours. Elles me font frémir. Et elles m'inspirent un rêve.
I can't see, but I can hear even a finger stirring.
Je ne peux pas voir, mais j'entends un doigt frémir.
noun
There's something stirring inside me.
J'ai des frissons partout.
Summer's lease has all too short a date and the leaves on the trees, they are a-stirring.
Parfois trop chaud est brillant l'œil du ciel, et les feuilles des arbres de frissonner.
You can't beat it for stirring the blood.
Il n'y a pas mieux pour le frisson.
The stirrings of the soul, the mysteries of desire, the simple truth that the heart wants what the heart wants.
Les frissons de l'âme, les mystères du désir, et cette simple vérité: la volonté du coeur est sans entraves.
And shudders, as the wind stirs the leaves along its backbone... as my fingernails mount the tender furrows of your back... from the dampness of your thighs... to the nape... of your neck.
et frissonne comme le vent caresse les feuilles le long de son échine comme mes ongles escaladent les tendres sillons de ton dos depuis la moiteur de tes cuisses jusqu'à... ta nuque
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test