Translation for "stipends" to french
Similar context phrases
Translation examples
In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009.
En janvier, il a versé les arriérés de traitement de 2 322 agents pour la période allant de septembre à décembre 2009.
In 1999 public service employees were paid stipends.
En 1999, les salariés de la fonction publique percevaient un traitement.
Pending the introduction of a salary structure, UNMIK decided to pay stipends to eligible public service employees.
En attendant qu'une grille des traitements soit définie, la Mission a décidé de verser des allocations aux fonctionnaires qui remplissent les conditions requises.
142. The stipend issue regarding payments for the Government Diamond Office and regional officers continued to be a problem throughout the reporting period.
La question des traitements des fonctionnaires de l'Office national du diamant continue à se poser.
Funding has been committed for stipends for October 2010 to February 2011.
Les sommes nécessaires au financement des traitements pour la période d'octobre 2010 à février 2011 ont été engagées.
This includes training, mentoring and paying stipends to members of the security forces to ensure their retention.
Cela suppose que l'on assure l'instruction, l'encadrement et les traitements et indemnités des membres des forces de sécurité de transition, afin de les maintenir en poste.
The arm's length principle is safeguarded through regulations and guidelines for the various stipend schemes for artists.
Le principe de l'égalité de traitement est préservé par les règlements et les directives en vigueur concernant les différents systèmes de bourses destinées aux artistes.
The stipends of the Catholic clergy are fully borne by the State;
- le traitement des ecclésiastiques catholiques est intégralement pris en charge par l'Etat;
One major challenge for Civil Administration will be to move from a “stipend system” to wages and salaries.
Une des grandes difficultés que l’Administration civile devra surmonter consistera à substituer à un «système de solde» un régime de traitements et de salaires.
UNPOS, through Japanese funding, will cover payment of stipends for the period from January to May 2010.
L'UNPOS utilisera des fonds fournis par le Japon pour assurer le versement des traitements de la période allant de janvier à mai 2010.
My husband will be promoted to full samurai, with a 200-koku stipend.
Mon mari sera promu pleinement samouraï, avec un traitement de 200 kokus.
I am provided with but a modest stipend, Mr. Reid.
À me suis fourni avec mais un traitement modeste, M.. Reid.
Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5,000 denarii directly from consul Mark Antony under my supervision.
Une fois l'ordre rétabli, toutes les factions recevront un traitement mensuel de 5000 denarii directement du consul Marc Antoine sous ma supervision.
When this work is finished, you'll receive a stipend of 200 koku.
Quand cette tâche sera terminée, tu recevras un traitement de 200 kokus.
Mr. Draper will retain his earnings and be paid an additional monthly stipend.
M. Draper conservera ses bénéfices et recevra un traitement mensuel en plus.
No, um, I'm a lawyer, and my friend Amy DeMarco says you've cut off her stipend.
Non, je suis avocate. et mon amie Amy Demarco dit que vous avez suspendu son traitement.
He's a squire without a stipend.
Il est écuyer, sans traitement.
As you can see, the modest stipend I get from my graduate studies doesn't go far.
Comme vous pouvez voir, le modeste traitement que j'obtiens de mes hautes études ne va pas loin.
Now I am willing to set you up in your own practice as of tomorrow with an annual stipend of £100.
Je suis prêt à t'installer dans ton propre cabinet dès demain, avec un traitement annuel de 100 £.
You realize my stipend will be pretty miserable.
Tu réalises que mon traitement sera assez misérable.
noun
Beyond the general stipends, students showing special distinction in their studies receive larger stipends.
En plus des bourses ordinaires, les élèves qui se distinguent tout particulièrement reçoivent des bourses majorées.
Fellowship programme (stipend)
Programme de bourses (allocations)
There are also stipends and grants for artists, such as work stipends, travel stipends, establishment stipends, etc. Approximately 500 artists receive a guaranteed income from the State.
Les artistes peuvent de même bénéficier de bourses et de subventions, notamment de bourses de travail, de bourses de voyage, de bourses d'installation, etc. Environ 500 artistes reçoivent un revenu garanti de l'État.
Should I put down my stipends?
- Je note aussi ma bourse ?
Her training stipend.
Sa bourse d'entrainement.
Sarah does have a monthly stipend.
Sarah a une bourse mensuelle.
I'm getting my stipend tomorrow. Some other time.
Je touche ma bourse demain.
Fuck a stipend .
J'emmerde ta bourse.
I'm getting a stipend from school.
J'ai une bourse de l'école.
It's a stipend!
C'est une bourse.
Are you loosing your stipend?
Tu vas perdre ta bourse ?
I'll authorize the stipend in the morning.
J'autoriserai la bourse demain matin.
Fool, what the fuck is a stipend? What is that?
C'est quoi, une bourse ?
noun
Activities to be funded will include repairing basic infrastructure, training of prison and justice officials, salary stipends, and constitution and legislative development.
Il s'agirait de financer notamment la réparation des infrastructures de base, la formation des fonctionnaires de l'administration pénitentiaire et de la justice, le paiement des salaires et le développement du cadre constitutionnel et législatif.
Donors are requested to confirm support for the payment of stipends, which is a high priority.
Il est demandé aux donateurs de confirmer leurs contributions aux fins du paiement des salaires, une priorité absolue.
The EU has also funded, through the United Nations Development Programme, the training and stipends of 7,000 Somali police officers.
L'Union européenne a également financé, par le biais du Programme des Nations Unies pour le développement, la formation et le salaire de 7 000 policiers somaliens.
Training of police cadets will depend, however, on confirmed donor support for stipends.
La formation des élèves policiers dépendra toutefois de la confirmation par les donateurs de contributions au titre du paiement des salaires.
Hourly stipends (nominal wages) are offered to participants for their college fund account;
Les participants reçoivent pour chaque heure consacrée au programme des allocations (salaire nominal) qui sont déposées sur un compte en vue de financer leurs études supérieures;
what's your stipend?
Quel est votre salaire ?
I will give you a modest stipend.
Je vous donnerai un modeste salaire.
It's about picking up a stipend for her is-su.
C'est pour qu'elle ait un salaire.
Because I would be very willing to increase your stipend.
Car je suis très désireux d'augmenter votre salaire.
There is a small stipend.
Il y a un petit salaire.
You've got your lodgings and a certain stipend.
Vous êtes logé et recevez salaire.
With a stipend!
Avec un salaire !
A small stipend, but I'll learn a lot
Un petit salaire, mais je vais apprendre beaucoup de choses.
And a reasonable stipend to be determined upon later.
Ainsi qu'un salaire raisonnable à déterminer par la suite.
Through another programme, girls living in rural areas are being given free uniforms and textbooks, with a monthly stipend, until they reach the sixth grade.
Dans le cadre d'un autre programme, des jeunes filles vivant dans des zones rurales reçoivent des uniformes et des livres scolaires gratuits, ainsi que des appointements mensuels, jusqu'à leur sixième année de scolarisation.
677. A major activity undertaken under the NCLP is the establishment of special schools to provide non-formal education, vocational training, supplementary nutrition, stipend, health care, etc., to children withdrawn from employment.17
677. La NCLP s'emploie, entre autres activités essentielles, à créer des écoles spéciales destinées à dispenser une éducation non formelle et une formation professionnelle aux enfants ayant quitté leur emploi et à leur fournir une alimentation d'appoint, une allocation périodique, des soins de santé, etc.17.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test