Similar context phrases
Translation examples
noun
Many of the detainees complained of the fact that they had to sleep either naked or in their underwear on the bare ground in stinking cells, which made them more vulnerable to mosquitoes.
De nombreux détenus se sont plaints de devoir dormir soit nus, soit avec leurs seuls sousvêtements, à même le sol dans des cellules puantes, ce qui les exposait davantage aux piqûres de moustiques.
However, when he refused to let them read his papers, the policemen threw him to the ground and handcuffed and kicked him, calling him a "stinking Gypsy" and a "dirty fag".
Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".
When they asked for water, soldiers brought them bottles containing a "stinking yellow liquid".
Lorsqu'ils avaient demandé de l'eau, les soldats leur avaient apporté des bouteilles contenant un "liquide jaune puant".
After yesterday's killing of four boys by the occupying Power, Israelis posted racist, vulgar rants all over social media, including, for example: "it's a shame it wasn't 400,000 dead kids", "have more of them killed like cockroaches, go away", and "I hope all of you die, stinking people, garbage Arabs."
Après le meurtre, hier, des quatre garçons par la Puissance occupante, des Israéliens se sont répandus en insanités racistes et vulgaires dans tous les médias sociaux, avec des commentaires tels que <<Quel dommage qu'il n'y en ait pas eu 400 000 >>, << Tuez-en davantage comme des cafards, et qu'ils partent! >> ou << J'espère que vous allez tous mourir, ordures d'Arabes puants! >>.
A stink bomb?
Une bombe puante ?
-Hey, stink face.
- Hé, face puante.
Stinking zoo for a stinking traitor. Is he gone?
Un zoo puant pour un traître puant.
The stink bomb!
La bombe puante !
- Hey, stink bomb.
Salut, Boule puante.
Fuckin' breath stinks!
Putain d'haleine puante !
It stinks in here, and you stink!
C'est puant et toi aussi, t'es puant !
This super stinks.
C'est super puant.
It's a stinking place, stinking town, stinking country.
C'est un trou puant, une ville puante, un pays puant.
That stinks good!
Quelle puanteur... J'adore !
verb
That's gonna stink.
Ça va puer.
Starting to stink.
Ça commence à puer.
No, they'd stink.
Non. Cà va puer.
Otherwise, it will stink.
Sinon, ça va puer.
Do they stink!
Ce qu'ils peuvent puer !
It makes you stink.
Ça te fait puer.
I'm starting to stink.
Je commence à puer.
- You'll stink.
- Tu vas puer.
No, it'll stink.
Non, ça va puer.
verb
Does it stink like rotten meat?
Empeste-t-il tel une viande avariée?
And it stinks!
Et ça empeste !
Your apartment stinks.
Votre appartement empeste.
Stinks, don't it?
Ça empeste, hein ?
- It stinks, Ed.
- Ça empeste, Ed.
This place stinks!
Cette place empeste !
Your tail stinks!
Ta queue empeste !
This place stinks already.
Ca empeste déjà.
Sorry, I stink.
J'empeste, désolée.
God, it stinks!
Ça empeste, ici !
I am stinking the place up.
Je fais un esclandre.
Who knows enough about the law to cause a stink.
- Il est prêt à faire un esclandre.
It's always the rich ones that put up a stink.
C'est les richards qui font des esclandres.
She made such a stink. And that thing's at least another day away.
Elle a fait un esclandre, mais c'est encore trop tôt.
Requesting permission to make a stink?
Demande d'autorisation pour faire un esclandre ?
Yeah, well, I didn't want to cause a stink.
Je voulais pas faire d'esclandre.
I'm not gonna make a stink. I'm not gonna go to the newspapers.
Je ne vais pas faire d'esclandre ni parler aux journaux.
Yes, she was starting to raise a bit of a stink.
Oui, elle commençait à faire un esclandre.
They, um, made a big stink about it.
Ils en ont fait une esclandre.
I dare say the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
Les locaux feront un esclandre à la réélection des conservateurs.
verb
open the window, it stinks in here.
Vous devriez aérer. Il commence à sentir.
Stink up a shoe?
Sentir des pieds ?
He's starting to stink.
Il commence à sentir mauvais.
What if it stinks of onion?
- Puis ça se met à sentir les oignons.
This one is starting to stink.
Elle commence à sentir.
It's starting to stink.
- Ca commence à sentir mauvais.
Well, people around here are starting to stink.
Les gens commencent à sentir mauvais.
noun
I want to get away from these stinking proles, not move closer to them.
Rien que la vue. Il faut s'extirper des relents prolos, pas s'y immerger.
I detect the stink of leftover faith.
Je décèle comme un relent de foi.
noun
Small countries can make big stinks.
Les petits pays peuvent faire de grands grabuges.
And this moron raised a stink.
Et cet enquiquineur a fait du grabuge.
If we don't kick up a stink, we give the blighters permission to do it again.
Si on ne fait pas de grabuge, ces salauds recommenceront.
The politics and the stink, how hard they're going to try to make this for you... has that crossed your mind?
Les politiques, le grabuge, les difficultés... Ça vous a traversé l'esprit?
One day, there's gonna to be a big stink and I don't want to be around.
Un jour, il y aura du grabuge et je ne veux pas être là.
There's gonna be a huge stink... but it's not gonna help Smoke and it's not gonna help me.
- Non. Il va y avoir du grabuge... mais ça n'aidera pas Fumée et ça ne m'aidera pas.
We gotta do something to muzzle this Dugan... or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Faut faire quelque chose pour museler ce Dugan... sinon va y avoir du grabuge comme on n'a jamais vu ça ici.
- It stinks, dude!
- Ca chlingue, mec !
Bloody nora, you stink.
Bordel, tu chlingues.
It really does stink in here.
Ça chlingue comme pas possible.
What a stink!
Ça chlingue, pas vrai?
That is an eye-watering stink.
C'est immonde, ça chlingue.
Boy, it stinks in this place.
Ah, ça chlingue !
That totally stinks. Eh.
Ça chlingue à mort !
Good God, Yanker, that's stinking!
Merde, Yanker, ça chlingue !
It stinks... Close that shit.
ferme ça, ça chlingue bordel !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test