Translation for "sticking" to french
Translation examples
noun
This is a combat operation, not a stick-up.
C'est une opération de combat, pas du collage d'affiche.
Simply,consider yourself as a medicated plaster to stick him do not let him move
Simplement, considère-toi comme du sparadrap pour te coller à lui. Ne le laisse plus bouger.
Two nurses walk into a room and stick needles in a man and one of those is a Number 18 Jelco, tourniquet the poor guy, anchor the poor guy's arm with adhesive tape, and it's the wrong poor son of a bitch!
Deux infirmières entrent dans une chambre, piquent un homme, I'une des aiguilles est une numéro 18, garrottent le pauvre type, lui collent un sparadrap sur le bras et ce rest pas la bonne personne!
Last time I opened a tin, it was full of sticking plasters.
La boîte d'avant était pleine de sparadrap.
Have you got sticking plaster?
Tu as un sparadrap ?
In conclusion, he stressed that, even if international humanitarian action could be only a sticking plaster on an open wound, while solutions - often political ones - were sought to the underlying problems, it was nevertheless challenging and worthwhile.
En conclusion, M. Holmes souligne que, même si l'action humanitaire internationale ne peut être qu'un pansement sur une plaie ouverte, dans l'attente de solutions − souvent politiques − aux problèmes de fond, elle n'en est pas moins vaste et motivante.
Clean it, close it, stick a pressure dressing over it.
Nettoyez et fermez-la, collez un pansement dessus.
He retaliated by sticking a blade in Vasquez's soft little stomach.
Vasquez s'est retrouvé avec un couteau planté dans la panse.
West, you stick to mending scratches of disappointment.
West, tenez-vous-en à panser les égratignures de la désillusion.
- I've got a no-stick bandage...
- J'ai un pansement... - Oh, oubliez ça.
In Ryusei's home, they call it a sticking-plaster.
Chez Ryusei, ils disent un pansement.
I need Dettol and a sticking plaster. No thanks.
Je n'ai pas besoin de Zen, juste d'alcool et d'un pansement.
What, like some sort of sticking plaster? No.
Quoi, comme un genre de pansement ?
Oh, they're wasting their time sticking me here anyhow.
J'en ai pour 20 mn à changer ses pansements.
Even I can stick a bandage on, Chris.
Même moi, je peux faire un pansement, Chris.
We're helpless. We're putting sticking plasters on gaping wounds!
On met juste des pansements sur des jambes de bois !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test