Similar context phrases
Translation examples
verb
Whoever has more power is more likely to make his or her labelling of the other "stick".
Celui des deux qui a le plus de pouvoir aura le plus de chances de faire "coller" son étiquette.
A survey in 2004 showed that the rate of youth working part time was 38.1 per cent, and that the majority of them worked by distributing leaflets or sticking stickers (29.4 per cent), or in general restaurants (21.7 per cent), fast-food restaurants (10.7 per cent), gas stations (4.8 per cent) and others.
Une enquête réalisée en 2004 a montré que 38,1 % des jeunes travaillaient à temps partiel et que leur activité consistait à distribuer des prospectus ou coller des autocollants (29,4 %), travailler dans les restaurants (21,7 %), ou les établissements de restauration rapide (10,7 %), les stations-service (4,8 %) ou d'autres établissements.
So perhaps my suggestion would be to try to stick as much as we can to the language you provided us.
Je suggérerais donc peut-être que nous essayions de coller le plus possible à la formulation que vous nous avez fournie.
Alain stick in Anna.
Alain coller à Anna.
That should stick.
Ça devrait coller.
It's supposed to stick.
C'est supposé coller !
We gotta make that stick.
Ça doit coller.
(Kim) Sticking with HHM.
(Kim) coller avec HHM.
We're gonna stick together.
On va se coller.
To stick pictures into.
Coller les photos.
Yes, that should stick.
Oui, ça devrait coller.
It's beginning to stick.
Ça commence à coller.
verb
They were allegedly beaten severely with fists and rubber sticks in order to extract a confession, and reportedly remained incommunicado for more than one month.
On les aurait roués de coups de poing et de matraque en caoutchouc pour leur arracher des aveux et ils seraient restés au secret pendant plus d'un mois.
Four agents reportedly beat Pierre Brutus with a stick on the back and legs and then handcuffed him to a ladder, leaving him hanging for overhalf an hour.
Quatre agents auraient roué Pierre Brutus de coups de matraque sur le dos et les jambes, puis l'auraient enchaîné avec des menottes à une échelle ou il serait resté suspendu pendant plus d'une demi—heure.
Second, the CD must continue to uphold multilateralism, adopt a working method that is compatible with different ideas, and stick to consensus.
Ensuite, la Conférence doit continuer à encourager le multilatéralisme; elle doit adopter une méthode de travail qui soit compatible avec les vues divergentes, et rester fidèle au principe du consensus.
The international community would be well-advised to stick with that sort of approach -- aimed at adopting preventive measures -- in combating the entire range of threats to international information security.
La communauté internationale serait bien avisée de rester attachée à ce type de démarche - dans le but d'adopter des mesures préventives - pour combattre toute la série de menaces à la sécurité de l'information internationale.
On behalf of the German Federal Government, I should like to urge you to stick to the goal set by the international community for the conclusion of the CTBT in 1996.
Au nom du Gouvernement fédéral allemand, je vous invite instamment à rester attachés au but fixé par la communauté internationale : la conclusion du traité en 1996.
There remain two sticking points on which agreement has not been reached.
Il reste deux points de dissension sur lesquels il n'a pas été possible de parvenir à un accord.
I thank everyone for sticking it out.
Je remercie tout le monde d'être resté.
The security officers forced him to stand for long and continuous periods of time and beat him every day, using their hands, wooden sticks, plastic hoses and boots.
Les membres des forces de sécurité l'ont obligé à rester debout pendant de longues périodes sans interruption et l'ont battu chaque jour avec leurs mains, des bâtons, des tuyaux de plastique et des bottes.
The item has been adopted, and the Bureau accepted it, and we should stick to that.
Le point est adopté, et le Bureau l'a accepté, nous devons en rester là.
If the national contexts are dissimilar, it is better to stick to the national instruments of measurement and provide a proper explanation of the conceptual differences between member countries.
Si les contextes nationaux sont dissemblables, il vaut mieux en rester aux instruments de mesure nationaux en expliquant bien les différences conceptuelles d'un pays membre à l'autre.
Stick around, pal.
Reste là l'ami
- Stick around, Marsha.
- Reste là Marsha.
stick with it.
Reste pour ça.
Stick together, okay?
On reste groupés.
- Marsha, stick around.
- Marsha, reste là.
verb
The perpetrators rammed a stick into her vagina, damaging her genital organs.
Ils ont enfoncé un bâton dans son vagin, mutilant ses organes génitaux.
A lawyer acting for 63 prisoners held for trial stated in court that the prisoners were being tortured by warders, including by “stripping them and thrusting a stick in their bottoms”.
Un avocat représentant 63 prévenus en détention provisoire a déclaré devant le tribunal que ses clients étaient torturés par les gardiens de prison qui, en particulier, "les faisaient se dénuder pour leur enfoncer un bâton dans les fesses".
In Darfur, people accused of being rebels or having rebel links or sympathies are regularly physically abused. The types of mistreatment include beatings with electric wire, wooden sticks and hosepipes; punching, kicking and whipping with plastic whips; being forced to lift heavy stones; being hung upside down from a metal bar with hands and legs tied while being beaten with electric wire; having sand forced into one's eyes; death threats at gunpoint; being left in the sun for eight hours without water; burning with cigarettes; and being forced to drink large volumes of water.
Au Darfour, les personnes accusées d'être des rebelles ou d'avoir des liens ou de sympathiser avec les rebelles étaient régulièrement victimes de mauvais traitements physiques, consistant notamment à les frapper à l'aide de câbles électriques, de bâtons en bois et de tuyaux en caoutchouc; à leur donner des coups de poing et de pied et à les fouetter à l'aide de fouets en plastique; à les obliger à soulever de lourdes pierres; à les suspendre la tête en bas à une barre de métal, pieds et poings liés, et à les frapper dans cette position avec des câbles électriques; à leur enfoncer du sable dans les yeux; à les menacer de mort en les tenant en joue; à les laisser en plein soleil pendant huit heures sans eau; à les brûler avec des cigarettes; et à les forcer à avaler de grandes quantités d'eau.
These acts of torture take several forms: beatings with sticks, mock executions, introduction of water into the nostrils, hammering of nails into the head, and the artabachar (torture consisting of tying the victim's arms and legs behind him, causing severe pain).
Ces actes de torture prennent plusieurs formes : bastonnade, simulacre d'exécution, introduction d'eau dans les narines, utilisation de clous enfoncés dans le crâne, et l'artabachar (sévices consistant à lier les bras et les jambes de la victime dans son dos, provoquant des douleurs extrêmes).
They then took him back to the Battalion where they reportedly trod on his testicles with boots, applied electric shocks to them, and stuck pointed sticks up his nose.
Il a été ramené alors au bataillon, où on lui aurait piétiné les testicules avec des bottes, appliqué des électrodes aux testicules et enfoncé des bâtonnets pointus dans le nez.
From there she was reportedly taken to the police station and repeatedly subjected to electric shocks and then she was forced onto her knees by the members of the police, who slowly began to push a stick into her anus until she bled.
Elle aurait ensuite été ramenée au poste de police et soumise à plusieurs reprises à des décharges électriques puis forcée de s'agenouiller par les membres de la police qui lui auraient enfoncé un morceau de bois dans l'anus jusqu'à ce qu'elle saigne.
Just stick it in.
Vas-y, enfonce-la.
Okay, stick it in fast.
Enfonce-le vite.
I'll stick this...
Je vais t'enfoncer ça...
I'm sticking it in!
Je l'enfonce dedans !
Stick them far down!
Enfonce-les bien profond !
"And I stick it in..."
- "Et j'enfonce..."
Stick your hand in.
Enfonce ta main.
- Don't stick anything in it.
- N'y enfonce rien.
verb
With the onset of the first rain of the season, seeds of different species of food, including grains such as rice and corn, are planted in small holes in the ground with a blunt metallic knife or dibble stick.
Dès l'arrivée des premières pluies, les graines correspondant à diverses espèces alimentaires, dont le riz et le maïs, sont plantées dans de petits trous ménagés dans le sol à l'aide d'un couteau métallique rudimentaire ou d'un bâton planteur.
According to the reports, he was forced into the kukhura position and beaten on the soles of the feet with a rough stick.
D'après les informations reçues, il aurait été obligé de prendre la position kukhura et aurait été frappé sur la plante des pieds avec un bâton rugueux.
The methods of torture included blindfolding and handcuffing for extended periods of time, beatings with sticks mainly on the soles of the feet, kicking and punches on the head and the chest.
Parmi les méthodes de torture employées, on signalera les périodes prolongées passées avec un bandeau sur les yeux et des menottes aux mains, la bastonnade (principalement sur la plante des pieds), les coups de pied et les coups de poing sur la tête et sur la poitrine.
Methods of torture reported include repeated beatings and kickings, beatings with batons and sticks on the soles of the feet, submerging under water, electric shocks
Les méthodes de torture signalées sont notamment les suivantes: brutalités et coups de pied répétés, coups sur la plante des pieds à l'aide de matraques et de bâtons, immersion, administration de décharges électriques et agressions sexuelles, y compris le viol.
In the police station he was reportedly beaten with sticks on the arms, calves and soles of the feet, including while suspended upside down.
Au commissariat, les policiers lui auraient donné des coups de bâton sur les bras, les mollets et la plante des pieds, notamment après l'avoir suspendu la tête en bas.
Once he was allegedly beaten on the soles of his feet with a round stick, causing severe pain in his feet for several days.
Une fois, on lui a donné des coups de canne sur la plante des pieds, ce qui lui a causé des douleurs extrêmes aux pieds pendant plusieurs jours.
Initially they were allegedly detained overnight at the university where they were deprived of their clothes and beaten with sticks on their buttocks and the soles of their feet.
Ils auraient été détenus la première nuit à l'université, où ils auraient été privés de leurs vêtements et frappés avec des cannes sur les fesses et la plante des pieds.
The forms of torture used were said to include beatings with sticks; beating on the soles of the feet (falanga); beatings with sisnu (a plant which causes painful swellings on the skin); punching, kicking, having pins inserted under the fingernails and being threatened with rape.
Les formes de torture employées seraient les suivantes : coups donnés au moyen de bâtons; coups sur la plante des pieds (falanga); coups au moyen du sisnu (une plante qui provoque des gonflements douloureux de la peau); coups de poing et de pied; pointes insérées sous les ongles; et menaces de viol.
He was reportedly beaten and punched all over his body while handcuffed to a radiator and beaten repeatedly on the soles of the feet with sticks.
Il aurait été passé à tabac et battu à coups de poing sur tout le corps alors qu'il était attaché à un radiateur, menottes aux mains, et aurait été frappé à de nombreuses reprises sur la plante des pieds à coups de bâton.
- Stick him, Buddy.
-Plante-le, Buddy.
Stick it, Royston!
Plante-le, Royston !
Stick it where?
Le planter où ?
That's a stick-up
Ça l'a planté.
Come on, stick me.
Allez, plante-moi !
You stick 'em.
Tu lui plantes.
Stick the knife in.
Planter le couteau.
Stick them in already.
Plante tes crocs.
verb
Stick it up your ass!
On va te fourrer le cul !
Just stick it in! Go!
Fourre-le-moi !
And he sticks his nose
Et il fourre son nez
Alex sticks her nose everywhere.
Alex fourre son nez partout.
Stick them in the minibar.
Fourre-les dans le mini-bar.
- What are you sticking up here?
Que fourres-tu là-dedans ?
You're always sticking your--
Tu fourres toujours ton nez...
- Stick it in there.
- Fourre-moi tout ça.
He sticks his nose in everything.
Il fourre son nez partout.
Where should we stick her?
Où devrions-nous la fourrer ?
Therefore, I have continued to stick to it and have tabled a formal proposal to this end (CD/1566).
C'est pourquoi j'ai persévéré dans cette voie et soumis une proposition officielle en ce sens (CD/1566).
It's about sticking with it and being a man.
Il doit être un homme et persévérer.
Look, I know it may not be the most fulfilling job in the world, But I think it's important we learned to stick with things.
C'est pas un boulot très épanouissant, mais tu dois apprendre à persévérer.
No, no, no. We... we gotta just stick to our thing.
Nous devons juste persévérer.
You've got to stick to stuff.
II faut persévérer dans la vie.
Did you really think that I was gonna stick to that deal?
Avez-vous vraiment pensé que j'allais persévérer sur cet accord?
Yes, but to stick to a single decision.
Oui, persévérer. Etre ce qu'on a résolu.
You see, I promised those folks I'd stick with the game... till the last available card was played.
J'ai promis à ces gens de persévérer dans cette voie jusqu'au bout.
It's just that he doesn't have it inside him to stick with anything.
Mais lui n'a jamais su persévérer.
You gotta pick a sport and stick with it.
Vous devez choisir un sport et persévérer avec lui.
Honey, you need to learn to stick with things.
Chérie, apprends à persévérer.
verb
It keeps sticking!
Elle est coincée!
- The transmission sticks.
- L'embrayage coince !
The door sticks.
La porte coince.
It sticks, Raymond.
C'est coincé, Raymond.
It sticks a bit.
C'est coincé.
It sticks sometimes.
Elle coince parfois.
This sticks sometimes.
Ça coince souvent.
It sticks, you know.
Elle se coince !
Sticking on there.
- Le bras coince.
Moreover, in some cases, they are also required to cover the cost of training and weapons such as bamboo sticks.
Pis encore, dans certains cas, ils doivent aussi supporter le coût de la formation et de certaines armes telles que des matraques de bambou.
- Y-you should stick it out a few more days.
- Tu devrais supporter ça encore quelques jours.
You're the brave one, Mark, for sticking with me.
Tu es courageux, Mark, de me supporter.
Can't stick these enigmatic types.
Je ne supporte pas ces gens énigmatiques.
Who'll become my support instead of this stick!
Mon support au lieu de cette canne!
How do you stick it with this sad-arse?
Comment tu fais pour supporter ce nullos ?
Thanks for sticking it out with Marge.
Merci de supporter tout ça avec Marge.
Stick to the machine. That's your job.
Supporte la communauté, c'est ton job.
Cops stick together because nobody else could stand us!
Personne ne nous supporte.
She drove, so I'm gonna stick with that.
Elle conduit donc je vais supporter ça.
verb
He can't decide which lie to stick to.
Tu hésites entre 2 mensonges
When I want it to stick, I give it to them loud and dirty.
Si mes paroles doivent marquer, je n'hésite pas.
verb
Like a big hunk of dirt with a carrot sticking out of it.
Un tas de merde avec une carotte.
Come on, fuck-stick.
Allez, tas de merde.
Hey, look, you walk in this city, things are gonna stick to your foot.
En ville, on marche sur des tas de trucs.
Load of cars we've got, at least stick 'em outside.
On a un tas de voitures, on peut les mettre devant.
I've peed on I don't know how many sticks. Nothing.
J'ai fait pipi sur un tas de bâtonnets... rien.
- In a heap of sticks. - "Heap of--"?
Dans un tas de brindilles.
Stick with me. I'll stake you to a carload of hats!
Avec moi, cocotte, t'en auras des tas !
You wouldn't stick your nose up at a pot of gold.
Tu ne cracherais pas sur un tas d'or, hein, Dora?
verb
We'll stick a pin in it
- Mettons une punaise dessus.
Go stick a pin in Queen Anne's Hill, we just got another sighting.
Va mettre une punaise sur Queen Anne's Hill, il a été vu là-bas.
Come on, Wes. How long you gonna be satisfied sticking pins in maps and blowing dust off your books?
Combien de temps te contenteras-tu... de punaiser des cartes et de dépoussiérer tes livres?
verb
Is my small country to end up as nothing but a tiny volcanic peak sticking up above the waves, with the last of our people clinging to the land left unclaimed by the rising sea?
Notre petit pays est-il voué à n'être plus qu'une minuscule pointe volcanique surgissant des flots, à laquelle s'accrocheraient les derniers de nos habitants?
The housekeeper emptied the trash at 6:00, after which the stick just happened to appear out of nowhere?
La femme de ménage a vidé la poubelle à 18h. après quoi, le bâtonnet a surgi de nulle part ?
412. Means of coercion under paragraph 1 of this article include: physical force, sticks, waterguns, devices for coercive blocking of vehicles, specially trained dogs, chemical devices, firearms and other means of coercion prescribed by the Law.
L'article 17, paragraphe 1, énumère les moyens de coercition utilisables par la police, à savoir, notamment, la force physique, les matraques, les canons à eau, les dispositifs d'arrêt forcé des véhicules, les chiens dressés pour les interventions, les agents chimiques et les armes à feu.
22. Means of coercion under paragraph 1 of this article include: physical force, sticks, water guns, devices for coercive blocking of vehicles, specially trained dogs, chemical devices, firearms and other means of coercion prescribed by the Law.
22. Les moyens de contrainte, aux termes du paragraphe 1 de cet article sont notamment les suivants: force physique, matraques, pistolets à eau, dispositifs d'immobilisation de véhicules, chiens spécialement dressés, procédés chimiques, armes à feu et autres moyens de coercition prévus par la loi.
What is more ridiculous is that they are trying to stick their nose into the nuclear issue on the Korean peninsula, about which they have no right at all to talk.
Plus ridicule encore est le fait qu'elles essaient de mettre leur nez dans la question nucléaire de la péninsule coréenne, alors qu'elles n'ont aucun droit d'en parler.
Developing countries that tried to follow the East Asian model have failed, not because they did not know what the correct policies were, but because they lacked the socio-political underpinnings to make such policies stick.
Les pays en développement qui ont essayé de suivre le modèle de l'Asie de l'Est ont échoué, non pas parce qu'ils ignoraient quelles étaient les politiques appropriées mais parce qu'ils ne disposaient pas des fondements sociopolitiques nécessaires pour les mettre en oeuvre de manière durable.
Therefore, in seeking to identify sticking points impeding more effective action we should not overlook the critical ingredient, namely, the political will of Member States to implement existing policy arrangements.
En cherchant à identifier les obstacles sur la voie d'une action plus efficace, nous ne devons donc pas négliger l'élément central de cette action, qui est la volonté politique des Etats Membres de mettre en oeuvre les arrangements politiques actuels.
The Convention's reference to migrants in an irregular situation could prove a sticking point for some countries, so the Committee needed to find ways of holding a constructive debate on that aspect.
Le fait que la Convention envisage le cas des migrants en situation irrégulière peut constituer un point d'achoppement pour certains pays et le Comité doit donc essayer de mettre en place un débat constructif sur ce point.
To measure the height of liquid, a disposable wooden measuring stick should be inserted into the container until it reaches the bottom.
Pour mesurer la hauteur d'un liquide, un mètre-mesureur en bois jetable doit être inséré dans le conteneur jusqu'à toucher le fond.
verb
George, I'm telling you, I have the cure for what ails him right here in this stick.
George, je te le dis, j'ai le remède pour ce qui le fait souffrir ici, dans cette manche.
Well, that would mean he wanted to get away from here quickly, that he didn't stick around to watch his victims suffer.
Bien, ça voudrait dire qu'il voulait partir d'ici rapidement, ça ne colle pas avec le fait de vouloir les regarder souffrir.
When you say that, it's like sticking a knife in me.
Ça me fait souffrir d'entendre ça.
But the poor, they can only afford to stick it out and suffer.
Mais les pauvres, ils n'ont le droit que de tenir bon et de souffrir.
verb
- You're off your stick.
- Tu te trompes.
That's the story you're sticking to
C'est là que tu te trompes.
You do it! Just stick it on!
Et si je me trompe ?
verb
I didn't even have the strength to hold the stick.
J'étais épuisé, je n'avais plus la force de piloter.
He claims to have been subjected to electrical shocks and beatings with a nail-studded stick.
Il dit qu’il a été torturé à l’électricité et frappé à l’aide d’un bâton hérissé de clous.
verb
Do not make me stick to u's. Okay?
Tim, ne m'oblige pas à venir frapper.
You could just not throw the sticks up in the air.
T'es pas obligé de lancer tes baguettes.
You just had to stick it in his face.
Tu étais obligé d'aller lui dire en pleine face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test