Similar context phrases
Translation examples
verb
Bangladesh was privileged to steer that process.
Le Bangladesh a eu le privilège de diriger ce processus.
(d) are steered by a handlebar, and
d) dirigés au moyen d'un guidon, et
- are steered by a handlebar and
Être dirigés au moyen d'un guidon, et
I can steer.
Je peux diriger.
- You want to steer?
Tu veux diriger ?
I steered us. I did. I steered the house.
Je nous ai dirigés ici. J'ai dirigé la maison.
Have to steer the peach.
Je la dirige.
Steer into the wave!
Dirige vers la vague.
Don't forget to steer.
Bien. N'oublie pas de diriger.
- Can we steer?
- On peut la diriger ?
I'm steering the boat.
Je dirige le bateau.
Stop steering me around.
Arrêtez de me diriger.
- Watch where you're steering!
- Regarde ou tu te diriges !
verb
A concept note had been circulated in order to help steer the discussion on the subject.
Un document de réflexion avait été distribué en vue de guider le débat sur la question.
We can and must steer the course of the planet.
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
Cooperation, not accusations, should steer the Universal Periodic Review exercise.
La coopération, et non les accusations, devrait guider la réalisation de l'Examen périodique universel.
A new draft of the Guidebook would be presented for consideration by the Steering Body in 2008.
Une nouvelle version provisoire du Guide serait présentée en 2008, pour examen par l'Organe directeur.
The Steering Group on Dissemination and Communication is preparing a Style Guide for Visual Presentation of Statistics.
97. Le Groupe directeur sur la diffusion et la communication des statistiques met actuellement au point un guide pour la présentation visuelle des données statistiques (Style Guide for Visual Presentation of Statistics).
It needs to be planned, steered and harnessed.
Il doit être planifié, guidé et maitrisé.
It should steer our efforts in this regard.
Elle devrait guider nos efforts dans ce sens.
A Steering Group provides oversight and guidance in the development of the network
Un groupe directeur surveille et guide la mise au point du réseau.
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak.
Nous devons mettre en place un ensemble de règles pour guider, d'une certaine manière, la mondialisation.
Janice, let me steer.
Laissez-moi vous guider.
We can give you a bit of a steer.
On pourra vous guider.
I can reach over to steer.
Je peux aussi bien guider.
She won't let me steer.
Elle ne me laisse pas la guider.
An anti-ship bomb, steered by...
Un missile antinavire guidé par...
How do I steer?
Comment je guide?
Steer him into college.
Guide-le pour qu'il aille à l'université.
Mr. Burns here will steer you.
M. Burns, que voici, va vous guider.
You're too strong to steer.
Tu es trop fort pour être guidé
"To steer by," he said.
"Pour vous guider", avait-il dit.
verb
We hope you and your colleagues will be able to steer us into more productive channels.
Nous espérons que vous-même et vos collègues serez en mesure de nous conduire vers des voies plus productives.
I am confident that, with your experience and ability, you will steer this session to positive results.
Je ne doute pas que votre expérience et vos compétences vous permettront de conduire cette session vers le succès.
With its eco-efficient leadership, it can steer us to a sustainable future.
Avec son style de direction économiquement efficace, il peut nous conduire vers un avenir durable.
It is these institutions that must support and steer the country into general elections.
Or, ce sont elles qui doivent accompagner et conduire le pays vers les élections générales.
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour.
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
Recommendation to the national body (DNE) responsible for steering the process
- A la structure nationale (DNE) chargé de conduire le processus
We are confident that you will provide the requisite leadership to steer our work to a successful conclusion.
Nous sommes certains que vous saurez conduire nos travaux vers une issue positive.
Steering the ship?
Conduire le navire ?
Jeez. This thing steers like a nightmare.
C'est un cauchemar à conduire.
Steer a car only using your feet.
Conduire avec les pieds.
You can't steer.
On n'arrive plus à conduire.
Let me steer.
Allez Dev, laisse-moi conduire !
I could steer with my balls!
Je pourrais conduire avec mes couilles.
You can even steer a ship?
Tu sais même conduire un bateau ?
You let me steer? I'm...
Tu m'as laissée conduire.
- Stop! - Devin, let me steer!
- Allez Devin, laisse-moi conduire !
- Thank you for letting me steer.
Merci de m'avoir laissée conduire.
79 81. "Steering apparatus": the part of the steering system which produces the movement of the rudder;
79.81. <<appareil à gouverner>>: la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail;
10A-0.3 Steering apparatus: the part of the steering gear which produces the movement of the rudder.
10A-0.3 appareil à gouverner : la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail;
93. Steering apparatus": the part of the steering system which produces the movement of the rudder;
93. <<Appareil à gouverner>>: la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail;
82. "steering apparatus": the part of the steering gear which produces the movement of the rudder.
"appareil à gouverner": la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail.
10A-1.3 Steering apparatus: the part of the steering gear which produces the movement of the rudder.
10A-1.3 Appareil à gouverner: la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail.
Like something inside me, steering me.
Quelque chose en moi, qui me gouverne.
Somebody's gotta steer this thing
Il faut bien que je gouverne le navire.
Steer the ship the best you can.
Tu gouvernes le navire au mieux.
It's hard to steer.
Je ne peux pas gouverner!
Steer your ship with positivity.
Gouverne ton bateau avec positivité.
The net stops me steering.
Le filet m'empeche de gouverner.
I'd still need to learn to steer.
-Faudrait encore que j'apprenne à gouverner.
Just steer it, like...
Juste le gouverner, comme...
could even steer their ship, like...
meme gouverner leur navire, comme...
You just sit there and steer.
Vous n'avez qu'à gouverner.
verb
The Special Representative also worked with UNICEF to advance the protection of children involved in truth and justice-seeking processes within the context of the Steering Committee on Children and Justice (see para. 16 above).
Dans le cadre du Comité directeur sur les enfants et la justice, ils se sont en outre employés à mieux protéger les enfants amenés à collaborer avec la justice (voir le paragraphe 16 ci-dessus).
Political and public support for such policies is also an essential ingredient of the process of steering the different economic sectors towards the integration of environmental objectives into their day-to-day business.
Afin d'amener les différents secteurs économiques à intégrer les objectifs environnementaux dans leurs opérations quotidiennes, il est capital que le public et la classe politique adhèrent à ces politiques.
"2.4.5. The steering wheel, if adjustable, shall be placed in the normal position indicated by the manufacturer or, failing that, midway between the limits of its range(s) of adjustment."
"2.4.5 Le volant de direction, s'il est réglable, doit être amené à la position normale indiquée par le constructeur ou, sinon, à mi—chemin de sa course de réglage."
Steer the vessel into open water.
Amener le bateau vers le large.
In the case of an adjustable steering control, both tests shall be made with the wheel adjusted to the normal position indicated by the manufacturer or, failing that, midway between the limits of its range(s) of adjustment.
Dans le cas d'une commande de direction réglable, les deux essais doivent être effectués avec le volant amené à la position normale indiquée par le constructeur ou, sinon, à michemin de sa course de réglage.
Its development can therefore contribute to mitigating the economic crisis and steering the economies of the region towards a sustainable and environment-friendly path of trade and economic growth.
Leur développement peut donc contribuer à atténuer les effets de la crise économique et à amener les économies de la région sur la voie d'une croissance économique et commerciale durable et respectueuse de l'environnement.
I am confident that with his vast experience and diplomatic skills in the service of his country, Uruguay, he will be able to steer our deliberations to a fruitful outcome.
Je suis sûr que, grâce à sa vaste expérience et aux qualités de diplomate qu'il a mises au service de son pays, l'Uruguay, il sera en mesure d'amener nos délibérations à une issue fructueuse.
People see a woman's tibia impale her own foot, it's hard to steer the conversation
Les gens voient le tibia d'une femme percer son pied, c'est difficile d'amener la conversation
Steer right to course 0-7-5.
Amener à droite au cap 0-7-5.
Mike, I need you to steer in Cunningham.
Mike, tu dois amener Cunningham.
... andreapitsjuiceswhen theyoung husband steers his vessel into port.
et on en recueille le jus quand le mari amène son vaisseau à bon port.
For years, i've tried to steer luthorcorp towards more environmentally conscious projects.
Durant des années, j'ai essayé d'amener LuthorCorp vers des projets tournés vers l'environnement.
Im the guy who steered him up there and got a grand for my cut.
C"est moi qui l"ai amené, ça m"a rapporté 1 000 billets.
I steered her to a train going toward the coast...
Je l'ai amenée à prendre un train qui allait vers la côte...
So steer her to something concrete.
Amène-la vers quelque chose de concret.
Just brought in 400 steers for shipment. Finally got them loaded.
J'ai amené 400 boeufs pour les expédier.
verb
The steering committee considered this figure to be unacceptably high and instructed the project team to reduce the anticipated cost to $315.8 million prior to the publication of the third annual progress report.
Le Comité de pilotage a jugé ce chiffre inacceptable et demandé à l'équipe du projet de ramener le coût prévisionnel à 315,8 millions de dollars avant la publication du troisième rapport d'étape annuel.
Durban also steered the process back towards a multilateral track, although issues remain about ensuring an open and transparent process going forward.
Durban a également ramené le processus vers une piste multilatérale, bien que certaines questions concernant un processus ouvert et transparent restent en suspens.
"Get those steers back in there."
Ramène un peu ces deux-là.
You know the steers you brought? Every one of them is in quarantine.
Le bétail que t'as ramené a 60 jours de quarantaine.
Listen, you steer her home, you bloody ruffo, to her home where she belongs!
Faut ramener le navire à son port de départ.
Just steer the conversation to your boys.
Ramener la conversation sur tes joueurs.
She was the one who steered Tessa back to us.
C'est elle qui nous a ramené Tessa.
Why'd you bring the steering wheel into the house?
Pourquoi as-tu ramené le volant ?
Can we steer this riveting conversation back to what happened earlier in the evening?
Peut-on ramener cette conversation fascinante aux événements de ce soir?
Maybe if I did, I could help steer us back there.
Sinon, je pourrais nous y ramener.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test