Translation for "steady deterioration" to french
Steady deterioration
Translation examples
33. The steady deterioration of the security situation in the east resulted in continued displacement both internally and into Rwanda and Uganda.
La détérioration constante des conditions de sécurité dans l'est a provoqué des déplacements continus tant à l'intérieur du pays que vers le Rwanda et l'Ouganda.
This year has been marked by the steady deterioration of the security, economic and humanitarian situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and by the breakdown of the political process.
Cette année a été marquée par une détérioration constante de la situation sur les plans économique, humanitaire et sécuritaire dans le territoire occupé palestinien, y compris Jérusalem-Est, et par l'effondrement du processus politique.
In Italy, the economy has moved into recession against the background of a steady deterioration of international competitiveness during past years.
En Italie, l'économie est entrée en récession sur fond de détérioration constante de la compétitivité à l'international ces dernières années.
71. The Lebanese civil war also led to a steady deterioration in the standards and quality of education and training in Lebanon.
71. La guerre civile libanaise a provoqué une détérioration constante des normes et de la qualité de l'enseignement et de la formation au Liban.
However, failure to implement these signed agreements and the steady deterioration of the situation on the ground led to an outbreak of violence in late September 2000.
Toutefois, l'inapplication de ces accords signés et la détérioration constante de la situation sur le terrain ont entraîné une flambée de violence à la fin de septembre 2000.
30. The communications from the Special Rapporteur to governments show a steady deterioration of the human rights situation of migrants, particularly in the case of those with irregular administrative status.
Dans les communications que la Rapporteure spéciale a adressées aux gouvernements intéressés, on constate une détérioration constante de la situation des droits de l'homme des immigrants, en particulier de ceux qui se trouvent en situation administrative irrégulière.
58. She expressed particular concern at the steady deterioration of the social, economic and security situation prevailing throughout the Occupied Palestinian Territory.
La détérioration constante de la situation sociale, économique et sécuritaire qui prévaut dans l'ensemble du Territoire palestinien occupé est particulièrement préoccupante.
The slowness of the Security Council and the international community to respond to the steady deterioration in the security and humanitarian situation in many parts of Africa is a matter of great concern.
La lenteur avec laquelle le Conseil de sécurité et la communauté internationale réagissent face à la détérioration constante de la situation dans de nombreuses régions d'Afrique en matière de sécurité et pour traiter des questions humanitaires est fort préoccupante.
The protracted political crisis and the steady deterioration of the business environment led to a decline in private investment from 33.2 per cent of gross domestic product (GDP) in 2008 to 15.5 per cent.
La crise politique prolongée et la détérioration constante de l'environnement des affaires ont entraîné une baisse de l'investissement privé de 33,2 % du produit intérieur brut (PIB) en 2008 à 15,5 %.
Its findings showed a steady deterioration in all the major parameters assessed.
Dans son cas également, les conclusions étaient profondément préoccupantes, car elles faisaient apparaître une détérioration constante de tous les grands paramètres évalués.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test