Translation for "stay until" to french
Translation examples
Can we stay until tomorrow ?
-On peut rester jusqu'à demain ?
Stay until you've recovered.
Reste jusqu'à ce que tu sois guéri.
- I'll stay until you...
- Je reste jusqu'à... - Tout de suite !
Stay until the launch.
Reste jusqu'à la sortie de ta collection.
Stay until tomorrow.
Reste jusqu'à demain.
- Stay until he comes.
- Reste jusqu'à qu'il arrive.
He'll be staying until tomorrow.
Il va rester jusqu'à demain.
I stayed until the end.
Je suis resté jusqu'à la fin.
- No, you just stay until it lits up.
- Vous restez jusqu'à l'accalmie.
Stay until morning, and your friend will be fit to travel.
Restez jusqu'à l'aube, et votre ami sera prêt à partir.
You may stay until I make a decision.
Restez jusqu'à ce que j'en décide.
Stay until you feel better, Mari.
Restez jusqu'à la guérison.
If we have the funeral on Monday, would you stay until Tuesday?
Si l'enterrement a lieu lundi, vous restez jusqu'à mardi ?
You stay until you get back on your feet, huh?
Vous restez jusqu'à ce que vous de retour sur vos pieds, hein?
Are you staying until the uniform boys are done? Or can I take me turn on the blackjack?
Vous restez jusqu'à ce que les uniformes aient fini, ou je peux m'occuper du blackjack ?
Stay until it's gone.
Restez jusqu'à ce qu'il soit parti.
Stay until you recover.
- Restez jusqu'à votre rétablissement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test