Translation for "stay on top" to french
Translation examples
Company stays on top.
La société reste au top.
What parts of yourself will you shut down to stay on top?
Qu'es-tu prêt à sacrifier pour rester au top ?
Well, you got to have muscle to stay on top.
Tu dois avoir des muscles pour rester au top.
Only way to stay on top.
La seule manière de rester au top.
got to stay on top of my game.
Je dois rester au top de ma forme.
That's how you stay on top?
C'est comment tu restes au top ?
See, that's bad, because we have to stay on top of bullying.
Tu vois, c'est mauvais, car nous devons rester au top de l'intimidation.
All that and he stayed on top.
Tout ça, et il reste au top.
And I am staying on top this time, like Nancy.
Et cette fois, je reste au top. Comme Nancy...
You must work all hours, Chris, to stay on top of everything.
Tu dois bosser tout le temps, Chris, pour rester au top.
You're gonna have to stay on top of her.
Tu vas devoir rester au-dessus d'elle.
Rainbow Dash, you and Fluttershy stay on top of 'em.
Rainbow Dash, toi et Fluttershy allez rester au-dessus d'eux.
I guess stay on top.
Je reste au-dessus.
I have to stay on top of you guys.
Je dois rester au-dessus de vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test