Translation for "stay active" to french
Translation examples
The visits by President Ahtisaari and Foreign Minister Halonen, as representatives of the European Union, underline the European Union's unwavering support for the peace process and its determination to stay actively engaged in advancing it.
Les visites effectuées par le Président Ahtisaari et la Ministre des affaires étrangères Halonen, en qualité de représentants de l'Union européenne, soulignent l'appui indéfectible qu'apporte l'Union européenne au processus de paix et sa détermination à rester activement impliquée dans sa progression.
The International Conference on Financing for Development called on all stakeholders in development financing to stay actively engaged in this process, and this high-level dialogue is an opportunity for us to do so.
La Conférence internationale sur le financement du développement a demandé instamment à toutes les parties prenantes au financement du développement de rester activement engagées, ce que le présent débat de haut niveau nous offre l'occasion de faire.
(m) Use of the vaccination campaign promotional video targeting the elderly, stressing the need to stay active.
m) La réalisation d'une vidéo faisant la promotion de la campagne de vaccination, destinée aux personnes âgées, qui souligne la nécessité de rester actif.
This is an evolved virus that both changes the host and stays activate until that host dies of other causes.
C'est un virus évolué qui à la fois change l'hôte et reste actif jusqu'à ce que l'hôte meurt d'une autre cause.
It's important to stay active.
- C'est important de rester actif.
The EM shield stays active in lockdown mode. - I have no intention of escaping.
Le bouclier reste actif lors d'un verrouillage.
I mean, it's not like I'm a workaholic or anything, but, you know, I like to stay active with the community.
Ce n'est pas comme si j'étais accro au travail, mais, vous savez, j'aime rester actif avec les autres.
I can only keep him alive by forcing the neurons to stay active, by stimulating them directly with electrical impulses.
La seule solution est de forcer les neurones à rester actifs, en les stimulant directement à l'aide d'impulsions électriques.
Guerrero is the leader of one of the most ruthless gangs in this country, and you let him stay active to cover your own tracks?
Guerrero est le chef d'un des gangs les plus impitoyables dans ce pays, et vous lui permettre de rester actif pour couvrir vos propres morceaux?
Stay active ... and move.
Restez actifs... et bougez.
But still, you stay active.
Et pourtant, vous restez actif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test