Translation for "start on" to french
Translation examples
The engine shall be started:
Le moteur doit être démarré:
* Project recently started.
* Projet récemment démarré.
Started in November 2004
Activité démarrée en novembre 2004
Started 2012/13
Projet démarré en 2012/13
Had we sought to start at the end, we would not have started at all.
Si nous avions essayé de commencer par la fin, nous n'aurions carrément rien commencé.
Source: Labour Affairs Bureau; Note: (1) Started in 2006; (2) started in 2007.
Note: (1) commencé en 2006; (2) commencé en 2007.
We start on Wednesday mornings.
On commence le mercredi matin.
You start on September 12th.
Tu commences le 12 septembre.
Let me get started on it.
Je vais commencer le boulot.
I'll get started on that report.
Je vais commencer le rapport.
Get started on the rest.
Commence le reste.
They want me to start on the 15th.
Je commence le 15.
It starts on the first day.
Ça commence le premier jour.
Tomorrow, we start on 40.
Demain, on commence le 49.
- I'll get started on the debrief. - Hey.
- Je commence le débriefing.
I'm gonna get started on the closet.
Je commence le placard.
It starts on the farm...
Ca commence sur la ferme...
We started on a lie.
Nous avons commencé sur un mensonge.
I'll start on that coffee.
Je vais commencer sur ce café.
It starts on a bridge.
Ça commence sur un pont.
So you started on a lie.
Donc tu as commencé sur un mensonge.
I'll start on an antidote.
Je vais commencer sur un antidote.
Start on these.
Commence sur ceux-là.
Started on this cell tower.
Il commence sur ce relais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test