Translation for "standardsetting" to french
Translation examples
LDCs' non-participation in international standardsetting bodies due to limited human and financial resources was also viewed as a disadvantage.
L'absence de ces pays au sein des organismes internationaux de normalisation, en raison de la faiblesse de leurs ressources humaines et financières, était aussi considérée comme un handicap.
38. To enable the necessary scrutiny of studies and discussion of standardsetting proposals, HRCC would need to limit the number of such initiatives and prioritize its activities.
38. Pour permettre l'indispensable examen rigoureux des études et des débats sur les propositions de normalisation, le CCDH devrait en restreindre le nombre et hiérarchiser ses activités.
Ms. Hampson stated that standardsetting was not only about creating binding legal norms, but also about creating standards or guidelines for the implementation of these norms, which played an important role in shaping the interpretation of norms.
51. Mme Hampson a déclaré que la normalisation ne consistait pas à créer des règles ayant force obligatoire, mais à arrêter des critères ou donner des directives d'application des règles, selon un mécanisme qui jouait un rôle important dans l'interprétation de cellesci.
It was suggested that future standardsetting work should focus on specific provisions of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples and further elaborate on its provisions.
Il a été proposé de centrer les activités futures de normalisation sur certaines dispositions du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et de les développer davantage.
101. While noting the cooperation between the State party and civil society in delivering services to children, the Committee is concerned that there is a lack of necessary standardsetting, and that cooperation with civil society at the policy-making level or in the reporting process has been limited.
101. Le Comité prend note de la coopération entre l'État partie et la société civile dans le domaine des services destinés aux enfants, mais est préoccupé par l'absence de normalisation en la matière et par le peu de coopération avec la société civile aux stades de la formulation des politiques et de l'établissement des rapports.
100. The Working Group discussed under this heading: (i) further restructuring of the agenda to achieve a more focused approach; (ii) themes for the next session; (iii) the question of further standardsetting, including an exploration by the SubCommission and the Commission on Human Rights of the desirability or otherwise of drafting a convention in this field; (iv) preparations to be undertaken for the World Conference against Racism, to be held in South Africa in September 2001; (v) the holding of regional seminars.
100. Le Groupe de travail a examiné à cet égard : i) la poursuite de la restructuration de son ordre du jour dans le but d'avoir une approche plus ciblée; ii) les thèmes de la prochaine session; iii) la question de la poursuite des travaux de normalisation, notamment l'exploration par la SousCommission et la Commission des droits de l'homme de l'opportunité de rédiger une convention dans ce domaine; iv) les préparatifs à entreprendre pour la Conférence mondiale contre le racisme qui doit avoir lieu en Afrique du Sud en 2001; et v) l'organisation de séminaires régionaux.
When considering reports and standardsetting proposals, HRCC would need to establish means to ensure discussion of both general issues and detailed proposals.
Pour l'examen des rapports et des propositions de normalisation, il lui faudra mettre en place les moyens permettant la tenue de débats tant sur les questions générales que sur les propositions détaillées.
23. While noting the cooperation between the State party and civil society in delivering services to children, the Committee is concerned that there is a lack of necessary standardsetting, and that cooperation with civil society at the policy-making level or in the reporting process has been limited.
23. Le Comité prend note de la coopération entre l'État partie et la société civile en ce qui concerne les services destinés aux enfants, mais est préoccupé par l'absence de normalisation en la matière et par le peu de coopération avec la société civile aux stades de la formulation des politiques et de l'établissement des rapports.
22. The functions include the promotion and progressive development of human rights, through studies and standardsetting; the protection of human rights, through the 1503 procedure and, possibly, through involvement in the UPR process; promoting the coherence of the human rights system, including by the provision of followup; and identifying lacunae, challenges and implementation needs.
22. Les fonctions en question comprennent la promotion et le développement progressif des droits de l'homme, grâce à des activités d'analyse et de normalisation; la protection des droits de l'homme, au moyen de la procédure 1503 et, éventuellement, de la participation au processus d'EPU; l'encouragement à la cohérence du système des droits de l'homme, y compris par des activités de suivi; et le recensement des lacunes, des difficultés et des besoins ayant trait à l'application.
The New Zealand Food Act 1981 was amended in June 1996 to provide for an administratively based standardsetting system, with ministerial approval of standards and adoption of such standards by reference.
Le New Zealand Food Act (loi relative aux produits alimentaires) de 1981 a été amendée en juin 1996 pour instituer un système de normalisation à base administrative, avec approbation ministérielle des normes et adoption de ces normes par référence.
7. Making standards work: fifty years of standardsetting in crime prevention and criminal justice.
7. Application effective des normes : cinquante années d'action normative en matière de prévention du crime et de justice pénale.
C. Future priorities for standardsetting activities
C. Priorités futures des activités normatives
The greatest achievements have been in awarenessraising and standardsetting.
Les principaux succès ont été enregistrés dans les domaines de la sensibilisation et des activités normatives.
1. Standardsetting 124 - 126 36
1. L'activité normative 124 - 126 37
In her statement, Ms. Arbour also stressed the need to prevent disruptions in standardsetting activities.
Dans sa déclaration, Mme Arbour a également souligné la nécessité d'éviter toute interruption dans les activités normatives.
C. Future priorities for standardsetting activities 49 52 13
C. Priorités futures des activités normatives 49 - 52 14
Initiate standardsetting activities and make suggestions on institutional and procedural matters;
Lancer des activités normatives et faire des suggestions sur les questions institutionnelles et de procédure;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test