Translation for "stalemated" to french
Similar context phrases
Translation examples
On that day, the Cabinet meeting ended in a stalemate, leading to institutional paralysis.
Ce jour-là, la réunion du Conseil s'est achevée dans l'impasse, conduisant à une paralysie institutionnelle.
In the meantime, the prolonged stalemate at the Conference on Disarmament continues to be a source of deep concern.
Pendant ce temps, la paralysie prolongée de la Conférence du désarmement continue d'être une source de profonde déception.
When I arrived in Geneva in September 2005, the Conference was at an utter stalemate.
Quand je suis arrivé à Genève en septembre 2005, la Conférence était complètement paralysée.
The renewed fighting resulted in a virtual stalemate in the peace process.
La reprise des combats a pratiquement paralysé le processus de paix.
The ongoing stalemate in the Conference on Disarmament is a matter of increasing concern.
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
In a number of countries a political stalemate in decision-making has been impeding reform.
Dans plusieurs pays, l'impasse politique paralyse toute réforme.
The cost of the stalemate in the process of disarmament is visibly high.
Les inconvénients de la paralysie actuelle du processus de désarmement sont évidemment considérables.
The Conference on Disarmament has agreed on a programme of work after years of stalemate.
Après des années de paralysie, La Conférence du désarmement a convenu d'un programme de travail.
There was a stalemate at the university level, but at the lower level the system was functioning satisfactorily.
On peut déplorer une certaine paralysie de l'université, mais aux niveaux inférieurs, le système fonctionne de façon satisfaisante.
The risk to international peace and security posed by the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations is glaring.
La paralysie des négociations multilatérales sur le désarmement met en danger la paix et la sécurité internationales.
This week after months of stalemate, many of the state's water projects resumed operation, after agreeing to federal oversight.
Cette semaine, après des mois de paralysie, beaucoup des projets d'assainissement de l'Etat reprennent, après un accord de surveillance fédérale.
Suffice to say, I'd like to stalemate the game, losing as few pieces as possible.
Disons que j'aimerais neutraliser mon adversaire en perdant le minimum de pièces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test