Translation for "stagnant waters" to french
Translation examples
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
À cet égard, les sites de reproduction des moustiques, tels que les eaux stagnantes, doivent être éliminés.
(d) Borrow pits are left with stagnant water;
d) De l'eau stagnante reste au fond des emprunts de terre;
Slop buckets of human waste and stagnant water were emptied only once daily in the morning.
Des seaux hygiéniques remplis d'excréments humains et d'eau stagnante n'étaient vidés qu'une seule fois par jour, le matin.
Stagnant water led to an increased incidence of water-borne diseases and enhanced the threat of dengue fever, cholera and malaria.
Les eaux stagnantes ont provoqué une multiplication des maladies d’origine hydrique et accentué le risque de dengue, de choléra et de paludisme.
Studies on drug resistance, the introduction of insecticide-impregnated mosquito nets and the drainage of stagnant water supplement the work of the Ministry of Health in this area.
Les études de chimiorésistance, l'introduction de l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et le drainage des eaux stagnantes, complètent les efforts du Ministère de la santé en la matière.
Slop buckets are used, filled with human waste and stagnant water, and only emptied once per day.
Il ne dispose que de seaux hygiéniques remplis d'excréments humains et d'eau stagnante et vidés seulement une fois par jour.
(a) Avoid setting up camp locations near stagnant water bodies (e.g., marshes, ponds);
a) Éviter d'établir des camps près de masses d'eau stagnante (marais, mares);
A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.
Une rigole remplie d'eau stagnante qui exhale une odeur nauséabonde toxique court devant les cellules.
But the koi pond also had stagnant water.
Mais le bassin a aussi de l'eau stagnante.
I found legionella bacteria and filamentous algae... Like you find in stagnant water.
J'ai trouvé des légionelles et des filaments d'algues... comme on trouve dans de l'eau stagnante.
And if you look to your left... you'll see another endless stretch of stagnant water.
Et si vous regardez à gauche, vous verrez une autre étendue sans fin d'eau stagnante.
Stagnant water into which you sink little by little, day by day.
Des eaux stagnantes où on se laisse engloutir.
They have no sanitation, very little food, stagnant water.
Ils n'ont pas d'installations sanitaires... très peu de nourriture, de l'eau stagnante.
These stagnant waters became oxygen-starved, killing almost all the fish in the sea.
Ces eaux stagnantes devinrent privées d'oxygène, tuant presque tous les poissons de mer.
Slept submerged in stagnant water.
Nous dormions couchés dans les eaux stagnantes.
"Boy, I'd like to sit in stagnant water with that guy."
"Mon Dieu, j'aimerais tant m'assoir dans de l'eau stagnant avec ce mec."
No, please. I love Trudging through stagnant water
Non, j'adore marcher péniblement dans l'eau stagnante.
Thrives on stagnant water, and is mostly found in water-damaged buildings.
Se développe en eau stagnante, on la trouve dans les bâtiments inondés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test