Translation examples
noun
* A squirt, a spurt *
Un jet, une giclée,
Only a little squirted out that time.
Il n'y a qu'un petit jet qui s'est échappé cette fois.
How in the hell do you meditate when someone's squirting water up your business?
Comment peut-on méditer avec un jet d'eau dans le fion ?
If sweat starts squirting out the top of my head, you'll know why.
Si un jet de transpiration gicle de ma tête, tu sauras pourquoi.
A squirt of water and it's gone.
Un coup de jet d'eau, et c'est parti.
In case you get the show choir squirts.
Au cas ou vous obtiendriez les jets des choeurs de spectacle.
You get that first squirt.
Dès le premier jet...
I gotta take a squirt.
Je vais faire un jet.
Yeah, one squirt of liquid dilinium will freeze it exactly where it stands.
Ouais, un jet de dilinium liquide, çà le gélera exactement là où il est.
verb
I can squirt water in his mouth.
Je peux injecter l'eau dans sa bouche.
You just here to squirt it in.
Vous êtes là pour m'injecter un truc dans le cul.
That's where I squirt foam into your mouth and make a mold.
C'est quand j'injecte de la mousse dans ta bouche et que je fais un moule.
She is squirting water through my arm.
Elle m'injecte de l'eau dans mon bras.
Now, when you are sure, you squirt the antitoxin in.
Une fois que tu es sûr, tu injectes l'antitoxine.
Then squirt it into a stinking, purulent vein and do it all over again.
Puis l'injecter dans une veine purulente et tout recommencer.
It squirts the fuel in so you can go faster.
Ça injecte l'essence pour que tu puisses aller plus vite.
verb
Squirt 'em in.
Fais les jaillir.
When that canister cracked, this gas squirted out.
Quand le conteneur a lâché, du gaz a jailli.
Your ovaries are squirting so much goofy juice into your brains you don't even know which way is up.
Vos ovaires font jaillir tellement de jus dans votre cerveau que vous ne savez même plus où donner de la tête.
Thonly way you could improve on 'em is if youould make 'em squirt money.
Le seul moyen de les améliorer serait d'en faire jaillir de l'argent.
Not even one at last, squashed between my nails squirting blood all over.
Pas une seule que je puisse écraser entre mes ongles en faisant jaillir du sang partout.
you heard "Take them to my stateroom and squirt out a baby."
vous avez entendu "Emmenez-les dans mon compartiment privé et faites jaillir un bébé."
I can't imagine picking ivy league sperm out of a catalogue to defrost and squirt.
Je m'imagine pas choisir du sperme de haut niveau sur un catalogue pour le décongeler et le faire jaillir.
I'd been masturbating for years. But it was that summer that jizz first squirted out of my dick.
Je me masturbais depuis des années, mais jamais avant cet été-là mon sperme n'avait jailli.
verb
Would you like to squirt a jerk?
Vous voulez asperger un abruti ?
Go on, you squirt her.
Vas-y, asperge-la !
Why do you only squirt the others?
Pourquoi tu n'asperges que les autres ?
I squirt who I want to.
J'asperge qui je veux.
- Squirt the jerk.
- Asperger l'abruti.
All right, here we go to squirt the jerk!
Très bien, on va asperger l'abruti !
the blood was squirting all over him.
Je l'ai aspergé de sang.
She just squirted me!
Elle m'a aspergé!
Why do you squirt everyone but me?
Pourquoi tu asperges tout le monde sauf moi ?
noun
Ruddy little squirt.
Un avorton rougeaud.
No, it isn't, squirt.
Non, ça ne l'est pas, avorton.
I just told this little squirt a thing or two.
J'ai déjà dit ce que je pensais à cet avorton.
That's Mikey, the little squirt sitting there.
Mikey, c'est l'avorton assis là-bas.
-Me, buy that little squirt? What for?
- Pourquoi j'achèterais cet avorton ?
Shut up, you squirt.
Ferme-la, l'avorton !
- You calling me a squirt, you wanker?
- Moi, avorton ? Espèce de salopard !
noun
- Afraid you're outta luck, squirt.
- Pas de bol, sale mioche. - Vraiment ?
- Yeah, where is the little squirt anyway?
- Où est-ce mioche d'ailleurs ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test