Translation for "squirreled" to french
Translation examples
The squirrel, mole, field vole and fox never made the crossing and consequently do not occur.
L'écureuil, la taupe, le campagnol et le renard n'ont jamais fait la traversée et ne sont donc pas présents sur l'île.
The investigation in the case of another Mexican street boy nicknamed “El Ardillo” (squirrel) who was charged with another boy to have killed an American who had paid them on numerous occasions for sex, revealed the extent to which street children in Balboa Park were abused and exploited by paedophiles.
L'enquête sur le cas d'un autre enfant des rues mexicain surnommé "El Ardillo" (l'écureuil), accusé, avec un autre garçon, d'avoir tué un Américain qui les avait payés en de nombreuses occasions pour des services sexuels, a révélé dans quelles proportions les enfants des rues du Balboa Park étaient maltraités et exploités par des pédophiles.
For example, the flooding caused by the release of water from the dam after the winter ice melts drowns fur-bearing animals such as muskrats, ermine, squirrels and small rodents and the total number of these creatures is gradually declining.
Ainsi, l'ouverture du réservoir consécutive aux gelées entraîne, sur toute la zone d'inondation, la mort de bêtes à fourrure telles que l'ondatra, l'hermine, l'écureuil et d'autres petits rongeurs, réduisant peu à peu la population de ces animaux.
In his 1693 discourse, Locke moved beyond a strict concept of utility, in which not only customarily owned and useful animals like cattle and horses should be well treated, but also squirrels, birds, insects and, indeed "any living creature".
Dans son discours de 1693, il va au-delà du principe de stricte utilité qui veut que seul les animaux utiles et ayant de tout temps été domestiqués par l'homme, comme le bétail et les chevaux, soient bien traités, et demande que cette règle s'applique également aux écureuils, aux oiseaux, aux insectes et, bref à << toutes les créatures vivantes >>.
Pickles. Squirrel chaser.
Chasseur d'écureuils.
Why's that squirrel chasing the other squirrel?
Pourquoi cet écureuil poursuit l'autre écureuil?
"Squirrel, seven." "Two squirrels, nine."
"Écureuil : 7." "Deux écureuils : 9."
THE RED SQUIRREL
L'ÉCUREUIL ROUGE
- It is squirrel.
- De l'écureuil.
So many squirrels.
Tant d'écureuils.
Lots of squirrels.
Beaucoup d'écureuils.
Another important issue is that of the return of capital squirrelled away from these countries.
Un autre problème important concerne le retour des capitaux amassés à l'extérieur de ces pays.
Probably squirreled away a small fortune.
Il a dû amasser une fortune.
This guy had a lot of money squirreled away -- A dozen brokerage accounts, Ranging from $40,000 to $300,000.
Ce mec a amassé beaucoup d'argent... une douzaine de comptes de courtage, allant de 40.000 dollars à 300.000 dollars.
Why don't you check his pockets for all the butter he squirreled since we sat down?
Pourquoi ne pas regarder ses poches pour voir tout le beurre qu'il a amassé depuis que nous sommes assis?
She got distracted with some peach schnapps she squirreled away.
Elle a été distraite avec un peu de schnaps aux pêches elle amassés.
He squirreled money away.
Il a amassé du fric.
How does an E6 Petty Officer making $2,310 a month manage to squirrel away $40,000 in cash?
Comment un quartier maître E6 gagnant 2310 $ par mois peut réussir à amasser 40000 $ en liquide?
He's been squirreling away the parts.
Il a amassé les morceaux.
The evidence that your husband squirreled away is encyclopedic, and we're only halfway through.
La preuve que ce que votre mari a amassé est encyclopédique, et on n'en est qu'à la moitié.
The evidence that your husband squirreled away is encyclopedic, and we're only halfway through it.
les preuves que votre mari a amassées est encyclopédique et nous sommes seulement a mi-chemin à travers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test