Translation examples
verb
Samuel Mkandawire and Kenneth Govati were also alleged to have been tortured by having their genitals squeezed.
Samuel Mkandawire et Kenneth Govati auraient été torturés par écrasement des parties génitales.
- succulent and sufficiently firm, i.e., when squeezed between two fingers they should become flat without disintegrating
— être juteux et suffisamment fermes : pressés entre deux doigts, les grains doivent s'écraser sans se diviser
On the contrary, they say: "It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them so as to make them slap him."
Au contraire, ils disent : "Il apparaît que les Iraquiens savent combien notre ami leur avait fait du tort, quelle pression il avait exercée sur eux et combien il les avait écrasés au point de les amener à lui donner cette claque".
They also allegedly dragged him along the concrete floor, twisted his ankles and squeezed his testicles.
Ils l'auraient aussi traîné sur le sol en béton, lui auraient tordu les chevilles et écrasé les testicules.
He is said to have had his testicles squeezed, his arms tied behind his back, his back and right arm burnt with cigarettes, his nails pulled out and to have been beaten on the face.
On lui aurait écrasé les testicules, attaché les bras dans le dos, brûlé le dos et le bras droit avec des cigarettes, arraché les ongles et on l'aurait frappé au visage.
"We administered a slap on 2 August. They no longer blame us now. On the contrary, they say, `It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them as to make them slap him'.";
<< Nous avons, le 2 août, porté un coup dont on ne nous fera plus reproche, car on dira que les Iraquiens savent combien notre ami leur avait fait du tort, quelle pression il avait exercée sur eux et combien il les avait écrasés au point de les amener à lui donner cette claque.
His detention was extended by the court for 30 days, after which he was allegedly subjected to further torture, including having his testicles squeezed repeatedly and beatings, which caused him to faint.
Sa détention a été prolongée de 30 jours, après lesquels il aurait été à nouveau torturé : il aurait eu les testicules écrasés à plusieurs reprises et aurait été roué de coups jusqu'à en perdre connaissance.
Don't squeeze the fish.
Faut pas l'écraser.
You're squeezing my boobs!
Tu m'écrases la poitrine !
You squeezing my brain!
Tu m'écrases le cerveau !
You're kind of squeezing.
Tu m'écrases un peu.
You're squeezing me to death!
Tu m'écrases !
- So after he's squeezing me, he's squeezing you!
Donc, si Don Lino m'écrase, il t'écrase.
- You're squeezing my head.
Tu m'écrases la tête.
- I mean, you're still squeezing.
- Tu m'écrases encore.
Now squeeze it.
Allez. Voilà, écrase-la
you squeezed it!
Tu l'as écrasé !
verb
Tubers can have a distinctive sweet smell and ooze a colourless clear liquid if squeezed hard.
Les tubercules peuvent dégager une odeur douceâtre caractéristique et laisser exsuder un liquide clair incolore si on les presse fort.
Step 4: Squeeze the fruit and collect the juice.
Étape no 4: Presser le fruit et recueillir le jus.
The infected tissue is often crumbly in consistency and may ooze from the freshly cut surface if the potato is squeezed.
Le tissu infecté est souvent de consistance grumeleuse et peut exsuder à partir de la surface fraîchement coupée si l'on presse la pomme de terre.
Determining TSS, step 4: squeeze the fruit and collect the juice
Déterminer la MTTS, étape no 4: presser le fruit et recueillir le jus
Point and squeeze.
Vise et presse.
Squeeze that trigger.
Presse cette détente.
Just squeeze that.
Juste presse ça.
- Squeeze it up.
- Presser le haut.
Squeeze it first,
Presse d'abord
Freshly squeezed lemonade.
Citronnade fraîchement pressée.
Squeeze the trigger.
Presse la gâchette.
9. The fall in demand and the credit market squeeze was liable to be transmitted from developed to developing countries though global production sharing schemes and networks in key manufacturing sectors.
Il est probable que la chute de la demande et la compression du marché du crédit s'étendront des pays développés aux pays en développement par le biais des systèmes et réseaux mondiaux de partage de la production dans les secteurs manufacturiers clés.
The heightened foreign exchange squeeze in turn spilled over into the area of investment and capacity utilization.
La forte compression des apports de devises se répercute sur l'investissement et sur l'utilisation de la capacité de production.
According to information received during the follow-up mission, other techniques of torture, such as the "dry submarine" and squeezing of the testicles, continue to be common.
D'après des informations reçues pendant la visite de suivi, d'autres méthodes de torture comme le <<sous-marin sec>> ou la compression des testicules continuent d'être fréquentes.
This unease has emerged strongly in advanced countries where increased economic insecurity has been associated with rising inequality and the squeezing of social provisioning.
Ce malaise est apparu le plus nettement dans les pays avancés, où l'insécurité économique grandissante va de pair avec la montée de l'inégalité et avec la compression des prestations sociales.
20. In the context of the economic crisis, it is clear that as Government budgets are squeezed, financing for a variety of health programmes is imperilled.
La crise économique et les compressions budgétaires qu'elle a entraînées mettent clairement en péril tout l'arsenal des programmes de santé.
Stricter position limits during the delivery month to protect against squeezes and other forms of manipulation
Limites de position plus strictes pendant le mois de livraison en vue d'empêcher les compressions de marge et autres manœuvres
(c) Coastal squeeze: coastal deforestation and loss of ecosystem services
c) Compression côtière : déforestation des littoraux et affaiblissement des services écosystémiques;
One of the consequences was the large-scale employment squeeze with its concomitant negative impact on the middle classes, the deterioration of living conditions for households and the emergence of the phenomenon of poverty.
L'une des conséquences aura été la compression significative des emplois avec ce que cela suppose comme impact négatif sur la classe moyenne, la détérioration des conditions de vie des ménages et l'apparition du phénomène de la pauvreté.
It is therefore the provinces, subject though they are to squeezes on expenditure shared with the federal Government, which have effectively been expected to take responsibility for the proposed neo—liberal shift.
Ce sont donc les provinces, soumises il est vrai aux compressions des dépenses en frais partagées avec le Gouvernement fédéral, qui, dans les faits, ont été appelées à gérer le virage néo—libéral qui leur était alors proposé.
Increased competition has pushed developed country firms into mergers and acquisitions as well as bidding together, which, however is not a viable option for firms from developing countries facing a liquidity squeeze.
Les entreprises des pays développés ont réagi à l'intensification de la concurrence en procédant à des fusions et acquisitions ou en présentant des soumissions communes, mais de telles solutions ne sont pas à la portée des entreprises des pays en développement, où la compression des liquidités est de règle.
And when newspapers get squeezed, it's the first thing to go... which is why providers of first-rate source material... like WikiLeaks, are so important.
Quand il y a des compressions, c'est ce qui est coupé en premier. Voilà pourquoi des fournisseurs d'informations de qualité comme WikiLeaks sont si importants.
Tuned with a higher compression ratio to squeeze more energy from its fuel mixture.
Un rapport de compression plus élevé pour extraire plus d'énergie du fuel.
Squeeze it. Full compression.
OK, compression totale.
We'll use Caleb's compression algorithm to squeeze it all in.
L'algorithme de compression de Caleb la fera entrer.
Are you familiar with a technique called the deep squeeze?
Connaissez-vous la technique de la compression profonde?
Next time, let's just give the lady a big squeeze.
La prochaine, Faite juste une grand compression à la dame.
TAKE A GOOD AIM, STEADY SQUEEZE.
Prend une bonne visée, compression régulière.
noun
geometry of the object, which is squeezing the fibre-optic wire
de la géométrie de l'objet qui fait pression sur le fil;
Second, competition law generally seeks to protect the end consumers, and not suppliers squeezed by buyers.
Deuxièmement, le droit de la concurrence vise généralement à protéger le consommateur final plutôt que le fournisseur mis sous pression par les acheteurs.
One week later, after refusing to sign statements, he was allegedly stripped naked, tortured with high pressurized water and had his testicles squeezed.
Une semaine plus tard, après avoir refusé de signer des dépositions, il aurait été déshabillé, torturé à l'aide d'un jet d'eau sous haute pression et on lui aurait fortement comprimé les testicules.
Just as terrorism poses a threat without boundaries, the financial squeeze is affecting us all.
De même que la menace du terrorisme n'a pas de frontières, la pression financière nous touche tous.
In a division of labour with the IMF, it has "squeezed" the poor countries so much that social and even political consequences are now being seen.
La Banque et le FMI, avec lequel elle partage ses activités, ont exercé de telles pressions sur les pays pauvres que les conséquences sociales et même politiques des mesures prises se font encore sentir.
My Government has ensured that affirmative action to ease the economic squeeze on the poor is embedded in all revenue-generating mechanisms.
Mon gouvernement a veillé à ce que tous les mécanismes de création de revenus incorporent des principes de discrimination positive, destinés à atténuer les pressions économiques que subissent les pauvres.
110. If the entire decayed area is so dry that no moisture appears when squeezed, or is only slightly moist it should be reported as "dry rot."
Si toute la zone pourrie est tellement sèche qu'aucune humidité n'apparaît à la pression ou n'est que légèrement humide, elle doit être indiquée comme étant une <<pourriture sèche>>.
With the "double squeeze" driving greater demand for commodities, the market values of annual crop output are greater than annual forest output per unit area.
Compte tenu de cette double pression, qui accroît la demande de matières premières, la valeur marchande de la production agricole annuelle est supérieure à celle de la production forestière annuelle par unité de superficie.
Looking ahead, prolonged recessions in several Committee donors may further squeeze aid budgets while mounting pressure on other donors.
À l'avenir, les récessions prolongées dans plusieurs pays donateurs membres du Comité risquent de grever davantage les budgets de l'aide et d'augmenter la pression exercée sur les autres donateurs.
Stahl's squeezing him for history?
Stahl fait pression ?
One little squeeze.
Une légère pression.
And that arm squeeze?
Et cette pression au bras ?
- They're squeezing me. - Who?
- Ils me mettent la pression.
Racine's squeezing her.
- Racine lui met la pression.
- Only gentle squeezes.
- Seulement des douces pressions.
I'm getting squeezed.
-Je subis des pressions de partout.
One, two, three, squeeze.
Un, deux, trois, pression.
Someone they can squeeze.
Ils lui mettent la pression.
6. As the global financial system went into meltdown, finance was being squeezed, with negative repercussions for economic growth.
Tandis que le système financier mondial s'effondre, la finance est comprimée, avec des répercussions négatives pour la croissance économique.
His testicles were also squeezed so hard that he felt a violent pain in his abdomen.
Ils lui avaient aussi violemment comprimé les testicules, ce qui avait déclenché une forte douleur dans le ventre.
As an alternative, a new type of handcuffs has been adopted, which restrains only the wrists without squeezing the abdomen.
Un nouveau type de menottes a été adopté, qui immobilise les poignets sans comprimer l'abdomen.
Investment, however, has been squeezed out by fiscal constraints and the payment of interest on the debt.
Cependant, l'investissement a été comprimé du fait des contraintes budgétaires et des paiements à effectuer au titre du service des intérêts.
His sexual organ was pulled, squeezed and flicked.
Il aurait subi des sévices sexuels : pénis violemment tiré et comprimé et frappé de petits coups secs et douloureux.
They also threatened to squeeze his testicles.
On l'avait également menacé de lui comprimer les testicules.
He was then allegedly slapped around, stripped naked and his testicles were squeezed violently.
Il aurait ensuite été frappé à la ronde, déshabillé, et on lui aurait violemment comprimé les testicules.
The nodule collector will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer.
Il va aussi comprimer, briser et tasser la couche plus dure de sédiments sous-jacents.
The person, for example, is placed on the floor, is forced to lie down and the investigator would press on his chest, or on his limbs, or squeeze his genitals.
Ainsi, on force le détenu à s'allonger sur le sol et quand il est dans cette position, son interrogateur lui comprime la poitrine, les membres ou les parties génitales.
Dressed up in girdles that squeeze
Comprimêes dans des gaines, C'est I'horreur
- You're squeezing all the blood into my head.
Tu comprimes le sang dans ma tête.
See how she squeezes the smaller one's skull despite his protests.
Voyez comme elle comprime le crâne du plus petit.
"Squeezing the plaintiff's neck. the plaintiff's testicles."
"Le cou et les testicules du plaignant sont comprimés."
Okay, you're gonna need to squeeze the skin together.
Okay, tu vas devoir comprimer la peau ensemble.
We squeezed in two extra tables... not bad.
Nous avons comprimés en deux tables supplémentaires... pas mal.
It's squeezing the other lung shut.
Ça comprime l'autre poumon.
She had the life squeezed out of her.
On lui a comprimé la vie.
noun
The country's severe recession, combined with the problems caused by the financial crisis, the credit squeeze and the freezing of deposits in some institutions, softened the impact of the devaluation.
Mais la grave récession ainsi que les problèmes causés par la crise financière, les restrictions de crédit et le gel des dépôts dans certaines institutions ont amorti l'effet de la dévaluation.
The data permit the conclusion that by the end of the 1980s, the multilateral clearing and payments arrangements of developing countries had started to recover from the crisis originating in the debt problems and the consequent financial squeeze of the 1980s.
Les données permettent de conclure que, dès la fin des années 80, ces accords avaient commencé à sortir de la crise provoquée par les problèmes de la dette et les difficultés financières qui en étaient résultées pendant les années 80.
The growth and success of this recycling industry resulted from the foreign exchange squeeze associated with the economic crisis of the fist half of the 1980s.
L'essor et le succès de cette industrie du recyclage résultent de la contraction des réserves de devises liée à la crise économique de la première moitié des années 80.
As they were inadequately represented in world financial organizations, they might well become the first victims of any financial squeeze.
Comme ils sont en outre insuffisamment représentés dans les organisations financières mondiales, il y a des chances qu'ils soient les premières victimes en cas de crise financière.
12. The economic crisis has led to squeezes on trade finance (e.g., trade credit, insurance/guarantees), which facilitates between 80 and 90 per cent of world trade flows.
La crise économique a entraîné une contraction de financement du commerce extérieur (crédits commerciaux, assurances, garanties, etc.), qui rend possibles 80 % à 90 % des échanges commerciaux mondiaux.
The Governments and monetary authorities in the Arab region could successfully manage their policies to weather the significant international liquidity squeeze at that time.
Les gouvernements et les autorités monétaires de la région arabe ont pu gérer avec succès leurs politiques de manière à surmonter la grave crise de liquidité internationale du moment.
13. The financial and economic crisis has already squeezed the policy and fiscal space available to Governments, notably in the developed countries, to implement counter-cyclical measures.
La crise financière et économique a déjà réduit fortement la marge politique et budgétaire dont disposent les gouvernements, notamment dans les pays développés, pour mettre en œuvre des mesures anticycliques.
In addition, the financial contagion spreading within the global banking sector and a threat of bank defaults resulted in a significant deterioration within the inter-bank market, further squeezing supply-side credit.
En outre, la propagation de la crise financière dans l'ensemble du secteur bancaire et la menace de défaillance des banques ont sensiblement aggravé la situation du marché interbancaire et, partant, contracté encore l'offre de crédit.
Financial institutions may face liquidity squeezes and serious financial losses.
Les institutions financières risquent de se trouver face à une crise de liquidité et de subir de lourdes pertes financières.
I think John Kelly and Gino had a thing and his main squeeze, Alan, found out about it, he got jealous and he killed him.
Je crois que John Kelly et Gino avait une histoire et le titulaire, Alan, l'a découvert, a piqué une crise et l'a tué.
We are in the middle of a very tight fiscal knot, and it's squeezing, and you are right in the middle of it.
Nous traversons aujourd'hui une grave crise économique et vous, vous êtes en plein milieu.
30. The prolonged squeeze on social investment has weakened the institutional framework in Paraguay.
La longue période de restriction des investissements sociaux a affaibli l'ensemble des institutions au Paraguay.
518. Budget allocations in the period considered were subject to significant variations caused by such events as the Social Investment Fund (FIS) liquidation process; the termination of the Educational Compensation Fund; the consolidation, merging or transformation of some public bodies; the credit squeeze; and the introduction of the programmes of the current Government.
518. Au cours de la période considérée, les crédits affectés à ce secteur ont enregistré de fortes variations notamment en raison de la liquidation du Fonds d'investissement social (FIS); de la fermeture du Fonds de compensation de l'enseignement, de l'intégration, la fusion ou la transformation de certains établissements publics, des restrictions budgétaires et du lancement des programmes par le nouveau Gouvernement.
Israeli security measures and mobility restrictions imposed on goods and people have squeezed the economy to a size smaller than a decade ago, with debilitating conditions, and have caused investment levels to plummet.
Les mesures de sécurité israéliennes et les restrictions à la circulation des biens et des personnes ont ramené l'économie plus de dix ans en arrière dans des conditions d'extrême faiblesse, et ont provoqué une forte chute des niveaux d'investissement.
This has put a squeeze on public expenditure, including on defence.
En raison de cette situation, les dépenses publiques, notamment celles consacrées à la défense, font l'objet de restrictions.
Municipalities have responded to the funding squeeze by cutting back on investment first, then on maintenance and repairs, and finally on services.
Les municipalités ont réagi à ces restrictions financières par la réduction des investissements, puis des coûts d'entretien et de réparation et finalement des services.
14. One dimension of adjustment that is required by the withdrawal of external finance is to reduce any trade deficit that the country may have. Import growth is curtailed by exchange-rate depreciation and as real incomes and demand are squeezed by inflation and restrictive policy measures.
L’un des effets de l’ajustement imposé par le retrait des financements internationaux est de réduire tout déficit éventuel des comptes extérieurs d’un pays, puisque les importations diminuent en raison de la dépréciation de la monnaie et que l’inflation et les mesures de restriction empêchent le revenu réel et la demande réelle de croître.
(f) Sixthly, the squeeze on availability of external resources for developing countries makes it imperative to apply the less costly but either more or equally efficient TCDC modality.
f) En sixième lieu, la restriction des ressources extérieures mises à la disposition des pays en développement les oblige à faire appel à la formule moins coûteuse mais plus efficace, ou tout au moins aussi efficace qui est la CTPD;
2.16 On 23 November 2004, the complainant lodged another application for revocation of the expulsion order, claiming that he had been (a) tortured through lashes with belts and sticks, electric shocks, squeezing into tyres, suspension by his arms and hands, and beating of the soles of his feet ("falaka") during interrogations by the Syrian security service in 1997 on the suspicion that he had fought against the Syrian forces during the Lebanese civil war; (b) convicted of membership in a terrorist group; and (c) that he had violated three of the four restrictions imposed on him.
2.16 Le 23 novembre 2004, le requérant a déposé une nouvelle demande de révocation de la décision d'expulsion, dans laquelle il faisait valoir: a) qu'il avait subi diverses formes de torture − flagellation avec une ceinture ou un bâton, application de décharges électriques, immobilisation dans un pneu, suspension par les bras et les mains et bastonnade sur la plante des pieds (<<falaka>>) − au cours des interrogatoires que lui avait fait subir le service de sécurité syrien en 1997 parce qu'il le soupçonnait d'avoir combattu contre les forces syriennes pendant la guerre civile libanaise; b) qu'il avait été déclaré coupable d'appartenance à un groupe terroriste; et c) qu'il avait enfreint trois des quatre restrictions qui lui avaient été imposées.
Since we had to skip lunch to squeeze in this extra practice,
Puisque nous avons sauté le déjeuner pour des restrictions dans ces pratiques
You know, those rumors going around that there's going to be another squeeze before Christmas?
Tu sais, ces rumeurs qui traînent sur une autre restriction de personnel avant Noël ?
But, as the report itself points out, and as my delegation said two years ago, there can hardly be any savings at subsistence levels without squeezing consumption.
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
You've got losses of $20-30 million, dividends cut to zero,... ..and you're being squeezed to death by the majors.
Vos pertes sont de 20, 30 millions, vos dividendes nuls, et vous êtes pressurés à mort par les gros.
No, I think you're trying to squeeze me for a better deal, that's what I think.
Non, je pense que vous essayez de me pressurer pour obtenir un meilleur marché, voilà ce que je pense.
A squeezing, wrenching, grasping, clutching... covetous old sinner.
Le vieux pendard savait mieux que personne pressurer, tordre, arracher, serrer, gratter et tondre.
But that's also why he's so easy to take over a long period of time because even though he had fabulous qualities as an actor he didn't wanna squeeze the audience.
Mais c'est aussi pour ça qu'il passe bien sur la durée. Parce que même si c'était un acteur extrêmement doué, il ne voulait pas pressurer le public, le pousser.
I need to squeeze this brain.
Je dois me pressurer le cerveau
7.6.1.9.1. it is not necessary to squeeze between the steering wheel and the driver's seat in order to make use of that exit;
7.6.1.9.1 s'il ne faut pas se glisser entre le volant et le siège du conducteur pour l'utiliser;
If a driver's door or other exit from the compartment is provided in the circumstances described in paragraph 5.6.1.12., it may only be counted as an exit for passengers if it is not necessary to squeeze between the steering wheel and the driver's seat in order to make use of that exit.
5.6.1.13 Si une porte de conducteur ou une autre issue de l'habitacle est prévue dans les cas décrits au paragraphe 5.6.1.12, elle ne pourra être considérée comme une issue pour les passagers que s'il ne faut pas se glisser entre le volant et le siège du conducteur pour l'utiliser.
5.6.1.12.1. it is not necessary to squeeze between the steering wheel and the driver's seat in order to make use of that exit;
5.6.1.12.1 s'il ne faut pas se glisser entre le volant et le siège du conducteur pour l'utiliser;
If the driver's service door is not readily accessible, in particular if it is necessary to squeeze between the steering wheel and the driver's seat in order to reach the service door, the service door shall not be deemed to be an emergency door.
Si la porte de service du conducteur n'est pas facilement accessible, notamment s'il faut se glisser entre le volant et le siège du conducteur pour y accéder, elle ne doit pas être considérée comme porte de secours.
verb
He ain't the fastest thing in the world, but he got me out of lots of tight squeezes.
Il y a plus rapide, mais il m'a tiré d'un tas d'embrouilles.
Just have to squeeze in.
Il faut te tasser.
verb
We're being squeezed on the left flank.
Note flanc gauche est enfoncé.
Cows are squeezed in a chute before they're slaughtered.
Les vaches sont enfoncées dans une glissière avant d'être abattues.
Just squeeze and pull.
Enfonces le couteau dans la plaie.
The squeezing of the trigger. The plunging of the knife.
Appuyer sur la détente, enfoncer la lame...
"How can I squeeze more out of the people so I can increase my fortune."
"Comment puis-je enfoncer plus de personnes afin de pouvoir augmenter ma fortune."
What's with all the grabbing and squeezing?
C'est quoi ces étreintes, ces frottements ?
Is that because you're in your squeeze machine?
C'est parce que tu es dans ta machine à étreinte?
That's my squeeze machine.
C'est ma machine à étreinte.
It was awkward and just... A lot of uncomfortable pinching and squeezing.
C'était bizarre et... avec beaucoup de pincements et d'étreintes désagréables.
I need my squeeze machine!
Il me faut ma machine à étreinte!
noun
I have a squeeze that kills!
J'ai une force qui tue ! Une poigne incroyable.
Oh, just graze her elbow, a little hand squeeze.
Oh, juste effleuré son coude, une petite poignée de main.
Squeeze to disengage clutch.
Serrer pour débrayer.
The interrogators allegedly put bullets between his fingers before squeezing his hands and pressed the pointed tip of a bullet against the bare soles of his feet.
Les interrogateurs lui auraient placé des balles entre les doigts avant de serrer fortement les mains et lui auraient piqué la plante des pieds avec l'extrémité pointue d'une balle.
noun
I'm in a squeeze, Gibbs.
Je suis dans le pétrin, Gibbs.
I'm in a little bit of a squeeze, brother.
Je suis dans le pétrin !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test