Translation examples
The term "spice metals" has been coined, which refers to the fact that these metals are sprinkled like spices in most modern technologies, such as mobile phones, laptop computers, batteries and MP3 players.
Ces métaux ont parfois été appelés << métaux épices >> pour indiquer qu'ils sont saupoudrés comme des épices dans la plupart des technologies modernes, comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs portables, les piles et les appareils MP3.
It will also provide a means of alerting and training local communities that might be interested in contributing towards the public-sector tranche, while rationalizing the use of any subsidies that have been granted or sprinkled about up to now.
Cette solution permet également de sensibiliser et de former les collectivités locales qui voudraient participer à la tranche publique tout en rationalisant l'utilisation des éventuelles subventions octroyées et saupoudrées jusqu'à présent.
Sprinkled with roast spices?
Saupoudrée d'épices rôties ?
They said maybe sprinkles.
Peut-être saupoudrée.
Sprinkle me with parmesan.
Saupoudre-moi de parmesan.
Sprinkling it on... what?
La saupoudrer sur... quoi ?
Cupcakes. With sprinkles.
Des gâteaux, saupoudrés de sucre.
Gonna need sprinkles.
On saupoudre le tout...
Mixes, sprinkles and stuffs
Malaxe, saupoudre et enfourne
- More sprinkles on there.
- Saupoudre plus, ici.
[Ryan] Give her a sprinkle.
Saupoudre un peu.
verb
The crown roast of lamb may be filled with ordinary poultry stuffing or filled afterwards with mashed potatoes sprinkled with parsley.
Une couronne d'agneau... peut être remplie d'une farce de volaille ordinaire... ou remplie de purée de pommes de terre... parsemée de persil.
Sprinkled with mold
Parsemés de moisissures
You take a pot of scented honey mixed with goat's cheese yoghurt, sprinkled with almonds from the Atlas Mountains.
Tu prends un pot de miel parfumé mélangé avec du yaourt de chèvre et parsemé d' amandes de l' Atlas.
- and sprinkled with roasted hazelnuts.
- et parsemé de noisettes grillées.
That was slimy, asbestos-sprinkled torture.
C'était visqueux et parsemé d'amiante.
But i think this one actually collects dust from other homes And sprinkles it around ours.
Mais je crois que celle-là collecte la poussière des autres foyers et la parsème chez nous.
They're coated in buckwheat and sprinkled with warm rose petals.
C'est une couche de sarrasin saisie, parsemée de pétales de rose tièdes.
Heh. And do what, sprinkle all of your dirty little secrets across campus, like Augustine and all the vampire experiments that you've been doing?
Et vous allez faire quoi, parsemer tous vos sales petits secrets sur le campus, comme Augustine et toutes les expériences vampires que vous avez faites ?
We've got a fruit basket from the Lord, all sprinkled with nectars.
Nous avons un panier de fruits parsemés de nectars.
And the scallions we sprinkled on top add a lot of flavor.
En plus, de l'avoir parsemé de ciboulette... donne beaucoup de goût.
Out of 353,331 projects in all, 264,000 farm operators, including 6,112 women, had received a total of 3,690,863,946 Algerian dinars in funding as of 30 September 2008. The grants went to support a wide variety of activities, including beekeeping, orchard culture, forage crops, poultry keeping, irrigation (equipment and sprinkling kits), regeneration pruning of olive trees, etc.
Sur un total de 353.331 projets, 264.000 exploitants agricoles ont bénéficié du soutien du fonds dont 6.112 femmes bénéficiaires au 30 septembre 2008, pour un montant de 3.690.863.946 DA et ont concerné les actions suivantes : apiculture, arboriculture, cultures fourragères, aviculture, irrigation (équipement - kits aspersion), taille de régénération olivier.
- Low-ammonia application techniques, distinguishing high-efficiency (immediate incorporation, deep and shallow injection of manure) and medium- to low-efficiency techniques, including slit injection, trailing shoe, slurry dilution, band spreading, sprinkling (spray boom system);
— Techniques d'application produisant peu d'ammoniac, en distinguant les techniques à rendement élevé (enfouissement immédiat, injection du fumier profonde ou superficielle) et les techniques à rendement moyen ou faible, notamment par entaille, application par sabot traîné, dilution du lisier, épandage en bandes, aspersion, rampe de pulvérisation);
The buyer or seller can also indicate the specific type of ingredient(s) and how the ingredient(s) are to be added (e.g., injected, massaged, tumbled, sprinkled, dunked/immersed, marinated, basted, etc.) under ""Additional product options."
Ils peuvent également indiquer le type particulier d'additif(s) et la façon de procéder (par injection, massage, marinade en cylindre, aspersion, trempage/immersion, marinade, arrosage, etc.) sous <<Autres options>>.
311 228 Delete “by sprinkling water on the whole surface”.
311 228 Supprimer "par aspersion d'eau sur la totalité de leur surface".
- Sprinkling is all that is necessary... - Ah.
L'aspersion est suffisante.
Sprinkling and, indeed, even the immersion of adults... is a perfectly canonical practice.
L'aspersion et l'immersion sont des pratiques tout à fait canoniques.
The sprinkling, and indeed immersion, of adults is a perfectly canonical practice.
L'aspersion et l'immersion des adultes sont pratiques courantes.
noun
(g) Sprinkling systems to avoid emissions from vehicle movements.
g) Systèmes d'arrosage pour éviter les émissions provenant de véhicules en mouvement.
He's a greedy, corrupt bureaucrat with a very healthy sprinkling of sociopath on top.
Il est avide, un bureaucrate corrompu avec un arrosage très sain de sociopathe sur le dessus.
verb
Among the astounding number and variety of tortures he claims to have suffered are the following: he was hanged by his feet from a rotating fan and beaten with cables by Mukhabarat officers; he was forced to sit on bottles of varying sizes for various periods of time; he was once made to stand in a large tub of filthy waste water up to his nose so he could hardly breath; he was once sprinkled with sulphuric acid from a syringe during an interrogation; during another interrogation, he had a heavy acidic oil poured on one arm; he was administered electric shocks on different occasions, once while sitting in a chair with his feet in a shallow bucket of water, causing his feet to inflame and making it difficult to walk; he once had a small leather strap tied around his penis to prevent him from urinating while, at the same time, he was forced to drink large quantities of sugared water; he was several times forced to crouch for long periods in a tiny box; and he was raped numerous times.
Il a affirmé avoir subi d'innombrables sévices : après l'avoir accroché par les pieds à un ventilateur de plafond, les officiers du Mukhabarat l'ont battu à coups de câble; on l'a obligé à s'asseoir sur des bouteilles de diverses dimensions pendant plus ou moins longtemps; on l'a forcé un jour à se tenir dans une grande cuve remplie d'eau nauséabonde qui lui arrivait jusqu'au nez et l'empêchait pratiquement de respirer; au cours d'un interrogatoire, on l'a aspergé d'acide sulfurique à l'aide d'une seringue; une autre fois, on lui a versé un liquide fortement acide sur le bras; on lui a administré des décharges électriques à plusieurs reprises — et même, une fois, après l'avoir fait asseoir sur une chaise, les pieds dans un seau d'eau, ce qui a provoqué une inflammation telle qu'il ne pouvait presque plus marcher; on lui a lié un petit cordon de cuir autour du pénis pour l'empêcher d'uriner, avant de l'obliger à ingérer de grandes quantités d'eau sucrée; plusieurs fois, on l'a forcé à rester accroupi pendant de longues périodes dans une caisse très exiguë; il a été violé à maintes reprises.
1. On 21 October 1996, at 10.08 hours, crew members of scheduled flight CU-170 of Cubana de Aviación (Cuban Airlines), on board a Fokker-27 aircraft, flying the Havana-Las Tunas route, upon crossing the Girón air corridor in the western region of Cuba, noticed a single-engine airplane flying from north to south, at about 1,000 feet (300 metres) above them, apparently spraying or sprinkling unknown substances - some seven times - in an intermittent manner.
1. Le 21 octobre 1996, à 10 h 8, des membres de l'équipage du vol régulier de Cubana de Aviación CU-710, à bord de l'aéronef Fokker-27 qui couvrait l'itinéraire La Havane-Las Tunas, ont observé, quand ils passaient sur le couloir aérien Girón, dans la région occidentale de Cuba, un aéronef monomoteur qui volait du nord au sud à environ 1 000 pieds (300 mètres) au-dessus d'eux et qui a apparemment aspergé ou pulvérisé de façon intermittente — approximativement sept fois — des substances inconnues.
They had prayed and sprinkled?
Ils avaient prié et aspergé ?
I sprinkled Gloria all over with talcum powder.
J'ai aspergé Gloria de talc.
Wet and sprinkle, boy.
Mouille et asperge, garçon.
I'm gonna go sprinkle some confetti.
Je vais asperger quelques confettis. Je m'enfuis.
It's actually Ricky Ann Sprinkles.
Je m'appelle Richard Asperge.
Did you sprinkle holy water on them?
- Les avez-vous aspergés d'eau bénite ?
They sprinkle their floors with human blood!
Les maisons sont aspergées de sang !
Sprinkle it with dew
L'asperger de rosée
You must sprinkle towards the sea.
Tu dois asperger vers la mer.
Sprinkle the turtles?
Asperger les tortues ?
You sprinkle it on something and the thing comes to life.
II suffit d'en répandre sur un objet pour qu'il prenne vie.
I'm just here to sprinkle the star dust no reason to get you knickers in a knot
Je suis là pour répandre la poussière d'étoile. Aucune raison d'en tomber la culotte.
Tell them to sprinkle some vinegar about the place where he sleeps to keep it moderately cool and him moderately warm.
Et faites répandre du vinaigre là où il dort. Le lit sera frais et lui, aura chaud.
I got butt loads of dignity to sprinkle on the ground.
J'ai un tas de dignité à répandre sur le sol.
Mixed together, sprinkled on the Florida marlins' third base line.
Mélanger ensemble, et répandre sur la troisième base des Miami Marlins.
I ask you, do you think we're sprinkling fairy dust all over Brooklyn?
Non, mais sérieusement, vous pensez qu'on s'amuse à répandre de la poussière de fée sur tout Brooklyn ? Vous êtes qui ?
And the only way to break that curse was to find a golden-haired boy whose mother could confirm that there never was any father, and to kill the boy and sprinkle his blood around the hill.
Et la seule façon de casser cette malédiction était de trouver un garçon aux cheveux d'or dont la mère pourrait confirmer qu'il n'avait jamais eu de père, et de tuer le garçon et de répandre son sang autour de la colline.
Just to sprinkle stardust and to whisper
Pour répandre de la poussière d'étoiles et murmurer "Endors-toi"...
Tomorrow morning, get up before dawn, I want you to go around the neighborhood, sprinkle those on the rose bushes, flower beds, front lawns...
Demain matin, lève-toi avant l'aube. Je veux que tu ailles dans le quartier pour les répandre dans les rosiers, les parterres, le gazon...
verb
Sulfuric thunderstorms tapering off to a light hydrochloric sprinkle in the afternoon.
"et bruine chlorhydrique l'après-midi."
Just a little sprinkle.
Juste une petite bruine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test