Translation for "sportspeople" to french
Sportspeople
Translation examples
338. National and international successes by disabled sportspeople help to change the public's image of people with disabilities, which is why relevant public relations work is carried out in this field.
338. Les succès nationaux et internationaux des sportifs handicapés contribuent à faire évoluer l'image des personnes handicapées auprès du public; c'est la raison pour laquelle un travail de relations publiques est effectué dans ce domaine.
142. There are 4,721,371 sportspeople with licenses and 27 per cent of them are women.
Près de 4 721 371 personnes sont détentrices d'une licence sportive, dont 27 % de femmes.
81. Another protection provided to foreigners is special permission to stay in the country, which may be granted for up to five years where warranted, for example in the case of (a) students at any level of the national education system; (b) refugees and stateless persons; (c) asylum-seekers; (d) migrant workers; (e) foreigners in social services; (f) members of religious orders; (g) foreigners who voluntarily provide humanitarian services that benefit Honduras; (h) foreigners engaged in commercial activities or public performances; (i) foreigners contracted as temporary employees by a natural or legal person, by international organizations or by government institutions; (j) scientists, professionals, sportspeople and technical staff contracted by natural or legal persons established in Honduras; (k) entrepreneurs or management staff of Honduran or foreign commercial companies authorized to conduct commercial activities in Honduras; (l) the spouse, dependent minor children or grandparents of the persons referred to in (a)-(k); and (m) other cases deemed appropriate by the Directorate-General for Migration and Foreign Nationals on grounds of national interest or reciprocity with other States or on humanitarian grounds.
81. Le permis spécial de séjour au Honduras constitue une autre forme de protection qui peut être accordée aux étrangers, pour une durée maximum de 5 ans, dans certains cas dûment justifiés, tels que: a) étudiants inscrits à un quelconque niveau du système éducatif national; b) réfugiés et apatrides; c) demandeurs d'asile; d) travailleurs migrants; e) étrangers effectuant un service social; f) religieux; g) étrangers effectuant bénévolement des services humanitaires utiles au Honduras; h) étrangers exerçant des activités commerciales ou en lien avec les spectacles publics; i) étrangers embauchés comme travailleurs temporaires par une personne physique ou morale, par des organismes internationaux ou par des institutions gouvernementales; j) scientifiques, professionnels libéraux, sportifs et techniciens embauchés par des personnes physiques ou morales établies au Honduras; k) entrepreneurs, membres du personnel dirigeant de sociétés commerciales, nationales ou étrangères, autorisés à effectuer des transactions commerciales au Honduras; l) conjoint ou enfants mineurs à charge et grands-parents des personnes visées aux alinéas précédents, et m) autres cas estimés recevables par la Direction générale de l'immigration et des étrangers pour des raisons d'intérêt national, d'intérêt humanitaire ou de réciprocité avec d'autres États.
Activities undertaken under PIW EQUAL are targeted at social groups that experience the most serious difficulties in the labour market: the unemployed (including the long-term unemployed), those threatened with job loss, persons returning to the labour market, those threatened with permanent vocational deactivation, job seekers, persons who look after dependent persons, persons from certain professional groups such as soldiers and sportspeople, persons from rural areas, especially from the former stateowned collective farming areas or post-industrial areas, persons raised in orphanages, the disabled, post-psychiatric patients, persons threatened with exclusion, or who have already been excluded, convicted criminals, the homeless, persons afflicted by the so-called social diseases (alcoholism, drug addiction), immigrants, refugees, asylum-seekers and ethnic minorities.
Les activités entreprises dans le cadre de PIW EQUAL sont destinées aux groupes sociaux qui connaissent les difficultés d'emploi les plus graves : les chômeurs (y compris les chômeurs de longue durée), ceux dont l'emploi est menacé, ceux qui reviennent sur le marché du travail, ceux qui sont menacés d'inactivité professionnelle permanente, ceux qui cherchent un emploi, ceux qui s'occupent de personnes dépendantes, ceux qui appartiennent à certains groupes professionnels comme les soldats et les sportifs, les personnes des zones rurales, particulièrement celles qui travaillaient dans les fermes collectives détenues par l'État ou dans les zones post-industrielles, les personnes élevées dans les orphelinats, les handicapés, les patients ayant subi un traitement psychiatrique, les personnes menacées d'exclusion ou celles qui sont déjà exclues, les condamnés, les sans abri, les personnes affectées par des maladies dites sociales (alcool, dépendance à la drogue), les immigrants, les réfugiés, les demandeurs d'asile et les minorités ethniques.
He points out that it is not necessary to repeat the offensive nickname in order to honour Mr. Brown, and it is not common in the State party for stands to feature the nicknames of famous sportspeople in addition to their proper names.
Il explique qu'il n'est pas nécessaire de répéter le surnom offensant afin de rendre hommage à M. Brown et qu'il n'est pas habituel que les surnoms des célébrités sportives, outre leurs noms et prénoms, soient placardés dans les tribunes des stades de l'État partie.
442. For cases involving infringement of personal privacy (section 264 (d) of the Criminal Code) reference is made to the sentence pronounced by the High Court of Eastern Denmark on 24 September 2004 (Weekly Law Review 2005, p. 123), where fines were imposed on an editor and two journalists from a weekly magazine pursuant to section 26 (2) of the Media Liability Act as well as payment of compensation under section 26 of the Liability for Damages Act for violation of section 264 (d) of the Criminal Code by having, in the weekly magazine, described, inter alia, the private matters of two well known sportspeople.
442. Pour les affaires faisant intervenir la violation de la vie privée (art. 264d du Code pénal), on se reportera au jugement rendu par la Haute Cour du Danemark oriental le 24 septembre 2004 (Revue juridique hebdomadaire, 2005, p. 123), en vertu duquel des amendes ont été infligées à un rédacteur et à deux journalistes d'un magazine hebdomadaire au titre du paragraphe 2 de l'article 26 de la loi sur la responsabilité des médias ainsi que le paiement de dommages et intérêts au titre de l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile pour infraction à l'article 264d du Code pénal, pour avoir dans ce magazine hebdomadaire relaté notamment la vie privée de deux sportifs bien connus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test