Translation examples
Now, instead of spluttering like a wet firecracker, what do you want from me?
Au lieu de bafouiller, dis-moi quoi taire.
If you don't, your mind goes... (splutters)
Si vous ne le faites pas, votre esprit va ... [bafouille]
HE GASPS AND SPLUTTERS
[IL HALÈTE ET BAFOUILLE]
Not at all, because every time he opened his mouth it was only to splutter!
Rien du tout, car dès qu'il ouvrait la bouche, c'était pour lancer des postillons!
[JASON GASPS AND SPLUTTERS]
[Jason suffoque et bredouille]
Grandfather... - Stop your spluttering and allow me to speak!
Arrête de bredouiller et écoute-moi.
HE COUGHS AND SPLUTTERS
[IL TOUSSE ET BREDOUILLE]
[JASON SPLUTTERS AND SHOUTS UNDER WATER]
[Jason bredouille et crie sous l'eau]
(Coughing and spluttering)
[TOUX ET BREDOUILLEMENTS]
verb
SHE COUGHS AND SPLUTTERS
[ELLE TOUSSE ET CRACHE]
(sighs, splutters) Hey, Louise.
(Silence, crépitements) Hey, Louise.
The torch started spluttering.
La torche a commencé à crépiter.
Sparkling points of light spluttered and shot past me.
Des points lumineux se mirent à crépiter et passèrent vers moi".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test