Translation for "specialists-should" to french
Translation examples
(iv) A specialist should be charged from each Regional Educational Department and Educational Area to deal with the issue of education of marginalized strata.
iv) Un spécialiste devrait être chargé, dans chaque département régional d'éducation et chaque zone d'éducation, de traiter le problème de l'éducation des groupes marginalisés.
The work of teams of specialists should be aligned with the programme of work.
32. L'activité des équipes de spécialistes devrait être alignée sur le programme de travail.
Again, the Team of specialists should review the proposal and make suggestions as regards its improvement and for possible donors.
L'Équipe de spécialistes devrait examiner la proposition et faire des suggestions en vue de l'améliorer et de trouver des donateurs potentiels.
The team of specialists should be sensitive to this point when formulating its position on the matter;
L'équipe de spécialistes devrait tenir compte de ce point de vue lorsqu'il formulera sa position en la matière;
13. WP.29/GRRF concluded that the group of specialists should concentrate its activity on non-integrated brake wear adjuster devices, used as alternate equipment on trailers, and recommended that the group be re-convened in order to eliminate the disagreement on certain provisions of TRANS/WP.29/GRRF/1998/6.
13. Le WP.29/GRRF a conclu que le groupe de spécialistes devrait concentrer ses activités sur les dispositifs de rattrapage d'usure des freins non intégrés, utilisés comme équipement de remplacement sur les remorques, et a recommandé une nouvelle réunion de ce groupe afin de supprimer les désaccords sur certaines dispositions du document TRANS/WP.29/GRRF/1998/6.
39. A team of specialists should prepare recommendations for a legal, support and monitoring conducive to the development of competent forestry contractors offering high-quality jobs.
Une équipe de spécialistes devrait élaborer des recommandations concernantl’appui et le suivi à apporter sur le plan juridique pour la formation d’entrepreneurs forestiers qualifiés capables d’offrir des emplois de haut niveau.
In terms of education, the space sector will always need young graduates in space-related fields from all levels of university education in a wide range of disciplines, including science, management, law, engineering, economics, architecture, communication, medicine and finance. Space agencies, commercial firms and international organizations involved in space emphasize that many young specialists should complement their training by acquiring the tools that will enable them to increase their efficiency in an interdisciplinary, international and consequently intercultural environment.
185. Pour les activités spatiales, il faudra toujours de jeunes universitaires de tous niveaux et dans de nombreuses disciplines: science, gestion, droit, sciences de l’ingénieur, économie, architecture, communication, médecine, finance, etc. Les agences spatiales, les entreprises commerciales et les organisations internationales s’intéressant à l’espace insistent sur le fait que de nombreux jeunes spécialistes devraient compléter leur formation en acquérant les outils qui leur permettront de travailler plus efficacement dans un environnement interdisciplinaire, international et donc interculturel.
These specialists should be connected to the communities that they serve and have a stake in the outcome of policy initiatives.
Ces spécialistes devraient entretenir des rapports étroits avec les communautés dont ils s'occupent et avoir un enjeu dans le résultat des initiatives prises par les pouvoirs publics.
3. At their meeting on 15 October, following the session of the Committee, the joint TC/EFC bureaux reiterated the above points and also stressed that to encourage enhanced coordination across teams, all heads of delegations, as well as the members of the teams of specialists, should be invited to the "zero meeting".
3. À leur réunion tenue le 15 octobre, après la session du Comité, les bureaux du Comité du bois et de la Commission européenne des forêts ont réaffirmé les points énoncés ci-dessus et ont souligné qu'afin d'encourager le renforcement de la coordination entre les équipes, tous les chefs de délégation, ainsi que les membres des équipes de spécialistes, devraient être invités à participer à la <<réunion zéro>>.
Such teams of specialists should be composed of representatives of National Statistical Offices, being - as far as possible - geographically representative of ECE member states, and including the secretariats of international organisations as appropriate.
Ces équipes de spécialistes devraient se composer de représentants de services nationaux de statistique géographiquement représentatifs − autant que faire se peut − et le cas échéant des secrétariats des organisations internationales.
The Committee agreed that the Teams of Specialists should be involved in the evaluation process.
Il est convenu que les équipes de spécialistes devraient être associées aux processus d'évaluation.
Teams of specialists should confine their activities to those specified in their mandates.
Les équipes de spécialistes devraient limiter leurs activités à celles qui sont précisées dans leur mandat.
The leaders of the relevant teams of specialists should be invited to attend future Working Party sessions to present and discuss the activities of their teams.
Les chefs des équipes de spécialistes devraient être invités désormais à participer aux sessions du Groupe de travail pour présenter les activités de leur équipe.
I was going to say that only specialists should be allowed to fire them.
J'allais dire que les policiers devraient être armés, mais seuls les spécialistes devraient s'en servir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test