Translation for "speaking part" to french
Translation examples
In civil matters, Courts in the French speaking part of the country apply the Civil and Commercial Procedure Code while those in the English part apply the Evidence Ordinance (Cap 62 of the Laws of Nigeria 1958), the Supreme Court Rules (Civil Procedure) Cap 211, the Southern Cameroons High Court Laws 1955, the Magistrate's Court Ordinance 1948 (Civil Procedure), and the Customary Court Law.
En matière civile, les tribunaux de la partie francophone du pays appliquent le Code de procédure civile et commerciale, et ceux de la partie anglophone appliquent l'ordonnance sur l'administration de la preuve (titre 62 des lois du Nigeria, 1958), le titre 211 du règlement de la Cour suprême (procédure civile), la jurisprudence des tribunaux de grande instance du Sud Cameroun (1955), l'ordonnance de 1948 sur les tribunaux de première instance (procédure civile), et la loi sur les tribunaux coutumiers.
B.2.4 Recent decision against the leadership of an extremist political party active in the French-speaking part of the country
B.2.4 Décision récente concernant les responsables d'un parti politique extrémiste actif dans la partie francophone du pays
The posters mention telephone numbers of “Ecoute enfants” (Listening to Children), a telephone service covering the entire French-speaking part of the country and staffed by professionals.
Le numéro de téléphone d'"Ecoute enfants" qui dessert toute la partie francophone du pays et auquel répondent des professionnels est inscrit sur les affiches.
2. Mr. RZEPLINSKI noted that there were greater disparities between schools in the Flemish and Walloon communities, in particular in the French-speaking part, than in most countries, and he asked whether a group of schools actually existed that had a very bad reputation with regard to either the quality of primary and secondary schooling or social problems.
2. M. RZEPLINSKI, relevant qu'il existe dans les communautés flamande et wallonne de plus grandes disparités entre les établissements scolaires que dans la plupart des autres pays, en particulier dans la partie francophone, souhaite savoir s'il existe réellement un groupe d'écoles qui ont très mauvaise réputation, qu'il s'agisse de la qualité de l'enseignement primaire et secondaire ou de problèmes sociaux.
After a 2006 study on the prevalence of forced marriage in Switzerland, the SURGIR Foundation launched an awareness-raising campaign in the French-speaking part of Switzerland to shed light on the problem and put in place a telephone helpline for victims.
Après une étude menée en 2006 sur la pratique des mariages forcés, courante en Suisse, la Fondation SURGIR a lancé une campagne de sensibilisation dans la partie francophone de la Suisse pour appeler l'attention sur ce problème et mettre en place une ligne d'assistance téléphonique pour les victimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test