Translation for "sorceric" to french
Translation examples
Some accusations of sorcery are economically motivated, for the purpose of taking over land or possessions of those accused, or because payments have been made by third parties to name alleged sorcerers.
Certaines accusations de sorcellerie ont des motivations économiques, dans le but de s'emparer des terres ou des biens des personnes accusées, ou parce que des paiements ont été effectués par des tiers pour désigner les sorcières présumées.
These incidents continue a disturbing trend I referred to in my previous report, noting the re-emergence of a pattern of violence directed towards alleged sorcerers and witches, who, in some cases, were beaten and burned to death.
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident.
En 2007, des femmes de la région des montagnes ont été tuées comme sorcières parce qu'on croyait qu'elles avaient causé un accident de route mortel.
This thing could come from witches or... sorcerers.
Ca vient peut-être de sorcières.
This is the work of a very powerful sorcerer.
C'était l'oeuvre d'une sorcière très puissante.
The sorcerer made him the poison.
C'est la sorcière qui lui a fait le poison.
Memnon's sorcerer?
La sorcière de Memnon?
You are handing her over to a foolish sorcerer.
Tu la transformes en une sorcière folle.
Candied concoctions are for evil sorcerers.
Méchanceté de sorcière!
She is no sorcerer, Sir Robert.
Ce n'est pas une sorcière, messire Robert.
Aredian is paid to catch sorcerers.
Aredian est payé pour attraper des sorcières.
Not wizards and sorcerers.
Pas aux sorciers et sorcières.
According to the Saudi press agency, these incidents were linked to the arrest of a sorcerer which apparently led to Ismaili demonstrations.
Selon l'agence de presse saoudienne, ces incidents seraient liés à l'arrestation d'un sorcier, ce qui aurait déclenché des manifestations d'ismaéliens.
Sometimes, the parents accuse their children of being sorcerers in order to abandon them because of economic difficulties.
Parfois, les parents accusent leurs enfants d'être sorciers afin de les abandonner à cause des difficultés économiques.
98. The phenomenon of "child sorcerers" has spread in some African countries, including the Democratic Republic of the Congo.
Le phénomène des enfants dits << sorciers >> est répandu dans certains pays d'Afrique, dont la République démocratique du Congo.
3. "Child sorcerers"
3. Les enfants dits << sorciers >>
:: Protecting the rights of children, by adopting measures to combat the phenomenon of "child sorcerers".
- Protection des droits de l'enfant en adoptant des mesures pour lutter contre le phénomène des enfants dits sorciers.
Otherwise, by seeking to apply the same remedy to different situations without distinction, the Council ran the risk of acting like the sorcerer's apprentice.
Sinon le Conseil, en prétendant appliquer sans discernement la même panacée à des scénarios différents, risquait de jouer aux apprentis sorciers.
People kill sorcerers not only as revenge for past death, but they genuinely believe that their actions are the protection of the entire community by getting rid of the suspected sorcerers, and often such actions are sanctioned by the community.
Les sorciers sont tués pour venger la mort d'un tiers et la population est sincèrement convaincue qu'en éliminant les sorciers présumés, c'est toute la société qui est mise à l'abri, action que celle-ci cautionne souvent.
Those responsible are said to have accused the young Nsumbu of being a sorcerer following the death of a member of their family.
Les auteurs auraient accusé le jeune Nsumbu d'être un sorcier après la mort d'un membre de leur famille.
It is high time that the sorcerer's apprentices recognize this at last.
Il est grand temps que les apprentis sorciers, enfin, en prennent conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test