Translation for "sophisticated" to french
Translation examples
adjective
In fact, these containers were filled with parts of sophisticated centrifuges.
En réalité, il contenait des pièces sophistiquées pour centrifugeuses.
Study on sophisticated quality-assurance indicators.
Étude des indicateurs sophistiqués pour l'assurance qualité.
That does not call for sophisticated and expensive technology.
Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.
2. Such equipment is highly sophisticated.
Ces équipements sont très sophistiqués.
2. The equipment used in these environments is highly sophisticated.
2. Ces équipements sont très sophistiqués.
• Supply of sophisticated weapons and explosives to terrorists;
• Fourniture d’armements et d’explosifs sophistiqués aux terroristes;
- Sophisticated conventional weapons
:: Armes classiques sophistiquées
Oh, that is sophisticated.
- C'est sophistiqué.
adjective
In light of the increasingly sophisticated techniques for the forgery of all types of documents, equipment for the detection of forged documents may also be necessary.
De même, devant le raffinement des techniques de falsification des documents en tout genre, des appareils de détection de faux documents pourraient s'avérer nécessaires.
More sophisticated analysis will permit prioritization to topics of interest across languages.
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
149. One witness told the Special Committee that Israeli violations had become more violent and sophisticated.
Un témoin a dit au Comité spécial que les violations israéliennes étaient devenues plus violentes et plus raffinées.
For example, the variety of techniques and sophistication of economic analysis has steadily increased in Brazil in recent years.
C'est ainsi que depuis quelques années l'éventail des techniques et le degré de raffinement de l'analyse économique augmentent régulièrement au Brésil.
We compliment you on the drive, style and sophistication that you and your delegation have brought to the work of the CD.
Nous vous adressons nos compliments pour le dynamisme, le style et le raffinement que vous et votre délégation avez insufflés aux travaux de la Conférence du désarmement.
Legislation and regulatory provisions should also be geared towards matching the sophistication of the phenomenon and its increasingly transnational nature.
Les dispositions législatives et réglementaires doivent aussi être à la mesure des raffinements de la corruption et de son caractère de plus en plus transnational.
Millions of our fellow human beings have no access to clean drinking water, let alone more sophisticated comforts.
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
This campaign expands from year to year, introducing new sophisticated methods of falsifications, provocations and revanchist threats.
La campagne s'amplifie d'année en année avec l'introduction de nouvelles méthodes raffinées de falsifications, de provocations et de menaces revanchardes.
This occurs in many forms, and by the use of various sophisticated arguments as to why past injustices towards indigenous peoples should continue.
On plaide, sous de nombreuses formes, avec des arguments raffinés, l'idée qu'il est justifié de perpétuer les injustices du passé à l'encontre des peuples autochtones.
It's a sophisticated take.
Un nouveau concept raffiné.
And very, very sophisticated.
Il est très raffiné.
Something public, sophisticated and....
Un lieu raffiné, public...
Sophisticated, graceful or...
Raffinés, élégants ou...
As in racy and sophisticated?
Provocante et raffinée ?
Remember, act sophisticated.
Surtout, faites preuve de raffinement.
But it's subtle, sophisticated...
Mais c'est subtile, raffiné...
Little Miss Sophisticate.
Ma petite miss raffinée.
She's fun. She's sophisticated.
Elle est drôle, raffinée.
adjective
You became more sophisticated.
Tu es devenue plus élégante.
Educated, sophisticated, charming, rather good-looking.
Distingué, élégant, charmant. Beau garçon.
Actually, I was going to say "sophisticated."
- J'allais dire élégante.
And Christopher likes me to look sophisticated.
Christopher aime que je sois élégante.
Perhaps a more sophisticated site.
Plutôt dans un endroit élégant.
He was charming, good-looking, sophisticated.
Il était charmant, séduisant, élégant.
adjective
But a lot of sophisticated people go.
Mais des gens très chics y vont.
Look at you, all sophisticated.
Ce que tu es chic!
They're tall, sophisticated, beautiful. They don't speak.
Elles sont grandes, chic, et elles ne parlent pas.
She's a sophisticated, classy kind of broad.
Elle a la classe, elle est chic.
Aren't they sophisticated enough?
- Ce n'est pas assez chic ?
adjective
220. Opposition groups have become increasingly sophisticated in their use of the Internet as a medium of communication.
Les groupes d'opposition utilisent l'Internet comme moyen de communication de façon de plus en plus subtile.
Applied with judgement, they could also be used in more sophisticated ways to test and develop policies.
Appliqués avec discernement, ils pouvaient aussi servir de façon plus subtile à tester ou à mettre au point des mesures.
Force alone, even the most powerful and the most sophisticated, cannot overcome terrorism.
Ce n'est pas en recourant à la force, aussi puissante et subtile soit-elle, que l'on viendra à bout de ce fléau.
Such companies are today the biggest and most sophisticated threat to the peace, sovereignty and self-determination of the peoples of many countries.
Ces entreprises représentent aujourd’hui la menace la plus sérieuse et la plus subtile pour la paix, la souveraineté et l’autodétermination des peuples de nombreux pays.
31. The young generation is more sophisticated in using social networks and new technologies.
31. La jeune génération est plus subtile dans son utilisation des réseaux sociaux et des nouvelles technologies.
She said that the Act continued its sophisticated colonization of the few remaining Maori natural resources.
Cette loi était un moyen de poursuivre la colonisation subtile des quelques ressources naturelles maories qui subsistaient.
In recent times, racism and xenophobia had re-emerged in new and more sophisticated forms, especially in the countries of the industrialized North.
Le racisme et la xénophobie sont réapparus récemment sous des formes nouvelles et plus subtiles, en particulier dans les pays industrialisés du Nord.
(c) Traditional knowledge is complex, sophisticated, and critically relevant to understanding how to conserve forest ecosystems and to use them sustainably.
c) Les connaissances traditionnelles sont complexes, subtiles et très importantes pour comprendre comment conserver les écosystèmes forestiers et les utiliser de façon durable.
Rule number two... the more sophisticated the game, the more sophisticated the opponent.
Règle n° 2: Plus le jeu est subtil... plus l'adversaire est subtil.
But it was very subtle, very sophisticated.
Mais c'était trés subtil, trés recherché.
He is way too sophisticated.
Il est bien trop subtil...
That is so sophisticated. And has heart.
C'est hyper subtil, et tendre.
Tony, you're more sophisticated than this!
Tony, t'es plus subtil que ça !
The more sophisticated the game, the more sophisticated the opponent.
Plus le jeu est subtil, plus l'adversaire est subtil.
Parisian women, on the other hand very sophisticated.
Les Parisiennes, en revanche... subtiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test