Translation for "soon be" to french
Translation examples
Adolf Hitler, and may soon be under siege.
Adolf Hitler, et risque d'être bientôt assiégée.
Gentlemen... Yan may soon be eliminated by Qin.
Messieurs... vous risquez d'être bientôt éliminés par Qin.
Mrs. Lemonnier and Mr. Loury... who will perhaps soon be Mr. And Mrs. Loury...
Mme Lemonnier et M. Loury seront peut-être bientôt Mme et M. Loury.
If I understand correctly... you're saying we might soon be grandfathers?
Si je comprends bien...beau-frère. Vous voulez insinuer qu'on risque d'être bientôt grands-pères !
♪ It's great that we'll soon be connected
Quelle joie d'être bientôt les sujets
"We'll soon be paid."
"On va être bientôt payés."
Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.
Les poissons et le krill deviennent de moins en moins nombreux, et des spectacles comme celui-ci seront peut-être bientôt histoire ancienne.
Well, our dreams may soon be a reality.
Et bien, nos rêves vont peut-être bientôt devenir réalité.
He called me the night he left to say that he feared he would soon be arrested.
Il m'a appelé cette nuit-là pour me dire qu'il avait peur d'être bientôt arrêté.
But that sadness may soon be put to rest.
Mais cette tristesse peut être bientôt mise au repos.
It'll soon be time.
Il va bientôt être l'heure.
-You'll soon be a granddad.
Il va bientôt être papy.
Octavius, you'll soon be the new leader.
Tu vas bientôt être empereur.
Hurry, they'll soon be here.
Ils vont bientôt être là.
It'll soon be empty.
- Non. On va bientôt être à sec.
You'll soon be convinced.
Vous allez bientôt être convaincus.
We will soon be at war.
Nous allons bientôt être en guerre.
My cover will soon be blown.
Ma couverture va bientôt être grillée.
- You'll soon be a teacher.
- Tu vas bientôt être professeur.
I will soon... Be calm.
Je vais bientôt... être calme.
Soon, it will fall into the abyss.
Bientôt, elle tombera dans l'abîme.
The study will be published soon.
L'étude sera publiée bientôt.
Oceania will soon be in the same position.
L'Océanie sera bientôt dans la même situation.
Judgment soon.
Le jugement sera rendu bientôt.
We hope this will soon be achieved.
Nous espérons que cela se fera bientôt.
Soon it will be too late.
Bientôt, il sera trop tard.
paper, file soon
papier, dossier bientôt
UNTAC will soon cease to exist.
Elle cessera bientôt d'exister.
May this happen soon.
Puisse cela se faire bientôt!
This project will soon be implemented.
Il sera bientôt mis en application.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test