Translation for "solution-oriented" to french
Translation examples
UNHCR's description of preventive and solutionoriented strategies seemed particularly well suited to promoting and consolidating repatriation while preventing new displacement.
Les stratégies préventives et axées sur la solution des problèmes décrites par le HCR semblent être tout indiquées pour promouvoir et renforcer le processus de rapatriement et prévenir dans le même temps de nouveaux déplacements de population.
The conference, which took place in May 1996, adopted a Programme of Action encompassing a comprehensive range of solution-oriented and preventive measures to address actual and potential problems of displacement in the region.
Les participants à la Conférence qui a eu lieu en mai 1996 ont adopté un programme d'action prévoyant tout un ensemble de mesures axées sur les solutions et de mesures préventives pour faire face aux problèmes de déplacement qui se posaient ou risquaient de se poser dans la région.
Secondly, the overall attitude of Council members and observers alike was focused largely on a pragmatic and solution-oriented approach to action, in particular when the completion of the institution-building process was at stake.
Deuxièmement, de manière générale, les membres et les observateurs du Conseil se sont attachés dans une large mesure à fonder l'action sur une approche pragmatique, et axée sur les solutions, notamment pour l'achèvement du processus de mise en place des institutions.
Linking the distinct agenda items on resettlement and solutions, one delegation situated resettlement as a strategic protection tool to be used within comprehensive solutions strategies, complementing efforts at self-reliance and solutions-orientated planning for refugees in protracted situations.
Liant des points distincts de l'ordre du jour sur la réinstallation et les solutions, une délégation a considéré la réinstallation comme un outil stratégique de protection devant être utilisé dans le cadre des stratégies globales de solutions, venant compléter les efforts en vue de l'autonomie et d'une planification axée sur les solutions en faveur des réfugiés dans les situations prolongées.
It will offer a solutions-oriented approach designed to encourage participants to create individual action plans to address this global challenge.
Elle leur proposera une approche axée sur les solutions, conçue pour les encourager à mettre au point des plans d'action individuels face à ce défi mondial.
"15. Requests the Secretary-General to ask Governments, intergovernmental organizations, specialized agencies and non-governmental organizations for information and to prepare, within existing resources, and submit to the Commission at its fifty-first session a report containing information and views on prevention and solution-oriented strategies that they have found to be effective in the area of mass exoduses, a compilation of information and recommendations from human rights mechanisms on problems resulting in mass exoduses of populations or impeding their voluntary return home and a description of the results of the discussions within the United Nations Secretariat on the implementation of the recommendations contained in 'An Agenda for Peace' and on the establishment of a fully integrated interdepartmental early-warning mechanism;
15. Prie le Secrétaire général de demander des informations aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux institutions spécialisées et aux organisations non gouvernementales et d'élaborer, à l'aide des ressources existantes, aux fins de présentation à la Commission à sa cinquante et unième session, un rapport contenant un exposé d'informations et d'opinions sur les mesures de prévention et les stratégies axées sur les solutions qui se sont révélées efficaces dans le domaine des exodes massifs, un résumé des informations et des recommandations des mécanismes de défense des droits de l'homme relatives aux problèmes provoquant des exodes massifs de populations ou empêchant le retour librement consenti dans les pays d'origine et un exposé des résultats des débats entrepris au sein de Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sur l'application des recommandations contenues dans l'`Agenda pour la paix' et sur la mise en place d'un mécanisme interdépartemental pleinement intégré d'alerte rapide;
14. Delegations remarked upon UNHCR's enhanced efforts toward solutions-oriented planning, as demonstrated by the establishment of the Solutions Steering Group and the core and contact resettlement groups on specific refugee populations.
14. Les délégations ont pris acte des efforts accrus du HCR en faveur d'une planification axée sur les solutions, comme le montre la mise en place du Groupe directeur sur les solutions et des groupes restreints et de contact en faveur des populations spécifiques de réfugiés.
Discussions will be solutions-oriented, seeking to integrate lessons learned, to identify possible good practices and to explore initiatives, interactions and governance arrangements.
Les discussions seront axées sur les solutions et viseront à intégrer les leçons tirées de l'expérience, à recenser les éventuelles bonnes pratiques et à envisager des initiatives, des interactions et des dispositifs de gouvernance.
23. Governments grappling with the complex issues of international population movements had a right to expect a proactive, solutionoriented and collaborative approach on the part of the multilateral system.
23. Les gouvernements qui sont aux prises avec les problèmes complexes que posent les mouvements de population internationaux ont le droit d'attendre du système multilatéral qu'il adopte une démarche dynamique, coopérative et axée sur la solution des problèmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test