Translation for "solemn promises" to french
Solemn promises
Translation examples
Actions taken under this Convention to fulfil the solemn promise to mine victims have proven vital and commitments under the Cartagena Action Plan and remain valid and should be acted upon.
Les mesures prises au titre de la Convention pour respecter cette promesse solennelle faite aux victimes des mines se sont révélées d'une importance capitale et les engagements pris dans le Plan d'action de Carthagène demeurent d'actualité et appellent l'adoption de mesures.
Villagers huddling in fear at the sound of Government bombing raids or the appearance of murderous militias on the horizon find no solace in the unimplemented words of the Geneva Conventions, to say nothing of the international community's solemn promises of "never again" when reflecting on the horrors of Rwanda a decade ago.
Les villageois apeurés qui courent aux abris au bruit des attaques aériennes menées sur ordre de leur gouvernement ou lorsque apparaissent au loin des milices meurtrières ne trouvent aucun réconfort dans le texte resté lettre morte des Conventions de Genève, sans parler des promesses solennelles de la communauté internationale, jurant << plus jamais ça >> à propos des horreurs commises au Rwanda il y a 10 ans de cela.
The Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, condemned the detention and delayed release of the 16 aid workers as "totally unacceptable" and contradicting "solemn promises" made by SLA, and said: "Too much time has already been lost in this race against the clock to save more than a million lives threatened by indiscriminate violence, starvation and disease."
Le Coordonnateur des secours d'urgence, Jan Egeland, a condamné la détention et la libération ultérieure des 16 agents humanitaires, les jugeant totalement inacceptables et contraires aux promesses solennelles faites par l'ALS et indiquant qu'on avait déjà perdu trop de temps dans cette course contre la montre pour sauver plus d'un million de vies menacées par la violence aveugle, la famine et la maladie.
The United Nations greeted the twenty-first century with a solemn promise to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015.
Les Nations Unies sont entrées dans le vingt et unième siècle en faisant la promesse solennelle de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d'ici 2015.
The solemn promise of "never again", in the preamble to the Charter, was broken in Rwanda and elsewhere.
La promesse solennelle, exprimée dans le préambule de la Charte, de <<préserver les générations futures... d'indicibles souffrances>> a été rompue au Rwanda, et ailleurs.
The actions taken under this Convention to fulfil its solemn promise to mine victims remain important.
Les mesures prises au titre de la Convention pour respecter cette promesse solennelle faite aux victimes des mines conservent toute leur importance.
In 1990, world leaders agreed on actions that carried a solemn promise always to put the best interests of children first.
En 1990, les dirigeants du monde sont convenus de mesures comprenant une promesse solennelle de placer les intérêts des enfants avant tout.
However, the solemn promise is still to be fulfilled: the major contributor continues to implement that policy and is now attempting to expand its implementation to the financing of peace-keeping operations.
La promesse solennelle n'est toutefois toujours pas tenue : le principal contributeur continue d'appliquer cette politique et prétend maintenant l'étendre au financement des opérations de maintien de la paix.
We must honour our solemn promises made 10 years ago here in New York, building on the visions of the United Nations Charter, in which so much hope is enshrined.
Nous devons honorer les promesses solennelles faites il y a 10 ans, ici à New York, et concrétiser les idéaux de la Charte des Nations Unies, dans laquelle sont fondés tant d'espoirs.
Those defenders of the solemn promise of "never again" can and should support the increasing tendency for the two traditions, HRsL and IHL, to converge in a technically sound and practically useful and feasible manner.
Ces défenseurs de la promesse solennelle visant à préserver les générations futures d'indicibles souffrances peuvent et doivent appuyer la tendance croissante des deux traditions, DDH et DIH, à converger de manière solidement fondée et pratiquement utile et réalisable.
I'm breaking a solemn promise.
Je brise une promesse solennelle.
A solemn promise you'll do whatever it takes to set me free.
Je veux votre parole. La promesse solennelle que vous ferez ce qui est nécessaire pour me libérer.
You must give me your solemn promise.
Tu dois me donner ta promesse solennelle.
Okay, I wanna make a solemn promise with all of you here as my witnesses.
Je voudrais faire une promesse solennelle devant vous tous.
I looked back and made myself a solemn promise that one day I would see california again.
Je me fis la promesse solennelle qu'un jourje reverrais la Californie.
You have my solemn promise that you will not be harmed.
Vous avez ma promesse solennelle qu'il ne vous sera fait aucun mal.
You have to understand, John, I made a solemn promise to your father.
Tu dois comprendre, John, j'ai fait une promesse solennelle à ton père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test