Translation examples
verb
During the last session of the Working Group in New York, efforts were made to soften the strength of these provisions.
À la dernière session du Groupe de travail, à New York, d'aucuns ont tenté d'adoucir la rigueur de ces dispositions.
Furthermore, new formulas should be explored that would help to soften the conditions imposed on debtor countries to live up to their commitments.
Il convient en outre d'étudier des formules nouvelles propres à adoucir les conditions imposées aux pays débiteurs tenus d'honorer leurs engagements.
(b) Involving more women in detective and fieldwork, so as to “soften” the contact between the police and citizens;
b) Faire participer davantage de femmes aux enquêtes et au travail de terrain afin d'"adoucir" le contact entre la police et les citoyens;
Often this practice is connected to giving the new-born infant butter. This is supposed to soften the infant's alimentary canal, but results in infection, vomiting and diarrhoea.
Elle s'accompagne souvent d'une administration de beurre au nouveau-né, qui est censée adoucir le tube digestif de l'enfant mais provoque des infections, des vomissements et de la diarrhée.
* Cost includes $20 for softening agents
* Le coût inclut 20 dollars pour les agents adoucissants
(ii) Involving more women in detective and fieldwork, so as to “soften” the contact between the police and citizens;
ii) augmenter la participation des femmes aux activités de dépistage et aux opérations sur le terrain de manière à "adoucir" les contacts entre la police et les citoyens;
Since the language of both paragraphs had already been softened, her delegation wished to retain the amended wording.
Étant donné que le langage des deux paragraphes a déjà été adouci, la délégation polonaise souhaite conserver le texte modifié.
Consequently, and despite the efforts made to soften the tone of paragraph 19, her delegation had decided not to sponsor the draft resolution.
Par conséquent, et malgré les efforts qui ont été faits pour adoucir le ton du paragraphe 19, la délégation vénézuélienne a décidé de ne pas se porter coauteur du projet de résolution.
And the fabric softener?
Et l'adoucissant ?
Richie softened him.
Richie l'a adouci.
Just soften your face.
Adoucis ton visage.
Soften you voice.
Adoucis ta voix.
To soften the blow.
Pour adoucir l'impact.
I like fabric softener.
J'aime bien l'adoucissant.
Softening up the victim...
Adoucir la victime...
- Latex and fabric softener.
- Latex et adoucissant.
Soften and shorten.
Adoucir et raccourcir.
Ow, fabric softener.
Aïe ! De l'adoucissant.
verb
Softening/Melting Temperature Test
B2 Essai de température de ramollissement
Softening/Melting temperature
Température de ramollissement/fusion
Softening/melting temp. Test
Essai de température de ramollissement/fusion
SOFTENING TEMPERATURE TEST B2.1.
ESSAI DE TEMPÉRATURE DE RAMOLLISSEMENT
You're softening, brother.
Tu te ramollis, frérot.
You're all softened!
Tu es complètement ramolli!
Softening of the brain!
Ramollissement de la cervelle.
- The bone-softening condition ?
- Un ramollissement osseux, c'est ça ?
But I will soften him up.
Mais je vais le ramollir.
He didn't soften any.
Il ne s'est pas ramolli.
He's gonna soften you all up.
Il va totalement te ramollir.
Wanna soften him?
Tu veux me le ramollir ?
You've softened so soon.
Tu te ramolis si vite.
He has softened your head.
Tu te ramollis, mon gars.
General awareness-raising efforts continue to be important to soften traditional attitudes and role stereotypes.
Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.
It was also noted that softening the provisions would be a step backwards from that instrument.
On a également noté que le fait d’en atténuer les dispositions constituerait un recul par rapport à cet instrument.
Several measures, however, are in place to soften the effects of this rule.
Plusieurs mesures, cependant, ont été mises en place pour atténuer les effets de cette règle.
A supplementary package was introduced at the end of 2013 to soften the impact of the higher sales tax rate.
Une série de mesures supplémentaires ont été introduites à la fin de 2013 pour atténuer les effets de l'augmentation du taux de la taxe à la consommation.
Such measures will help to soften the human impact of the economic crisis.
Ces mesures contribuent à atténuer les effets de la crise économique sur la population.
270. However, measures were taken to soften the impact of the SAP on the poor population groups, including:
270. Toutefois, des mesures ont été prises pour atténuer l'impact du PAS sur les groupes défavorisés de la population, dont notamment :
During much of the year, currency appreciation softened the impact of international inflation on domestic prices.
Pendant une bonne partie de l’année, l’appréciation de la monnaie a atténué les répercussions de l’inflation internationale sur les prix nationaux.
We need to soften the blow.
Il faut atténuer l'impact.
Not forget, exactly, but just soften the blow.
Pas exactement oublier, mais juste atténuer leur malheur.
There is no way to soften the blow.
Il n'y a aucun moyen d'atténuer le coup.
So I was hoping the move might soften the blow.
Alors j'espérais que le changement pourrait atténuer le choc.
Heat from the collision softened up the paint.
La chaleur de la collision a atténué la couleur de la peinture.
It helps soften the landing. nick,?
Ça va atténuer la descente.
It is a figure of speech to soften the enormity of it.
Une figure de style pour atténuer l'énormité du propos.
I soften my colors, I try to control them.
J'atténue mes couleurs, j'essaie de les contrôler.
You didn't soften the truth or dilute it.
Tu n'as pas atténué la vérité.
But you're just here to soften the blow.
Mais vous êtes simplement ici pour atténuer l'impact.
Some countries and organizations have, moreover, softened their positions in this regard.
Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.
The measures taken by the Estonian authorities, on the other hand, do not indicate any softening of their position.
En revanche, les mesures envisagées par les autorités estoniennes ne marquent aucun assouplissement de leur position.
Developed countries must be encouraged to soften their positions and remove barriers which resulted in lost development opportunities.
Il faut encourager les pays développés à assouplir leurs positions et à éliminer les obstacles qui entravent les possibilités de développement.
The amendments to the Law have softened these requirements - the required period of service has been lowered to 2 years.
Les amendements à la loi ont assoupli ce critère - la période exigée de service supplémentaire a été ramenée à 2 ans.
2/ Danish amendments which have the effect of softening the requirement on the proposing Party.
2/ Ces amendements, proposés par le Danemark, ont pour effet d'assouplir l'exigence à l'égard de la Partie auteur de la proposition.
:: Hormone disrupting (such as bisphenol-A and many phthtalates -- plastic softeners)
:: De causer des dérèglements hormonaux (comme le bisphénol A et de nombreux phtalates - assouplissants de plastique);
There was no softening of the Government's position on the issue of disappearances and kidnapping, particularly if the latter involved the police.
Le Gouvernement n'a nullement assoupli sa position sur la question des disparitions et des enlèvements, en particulier si la police est impliquées dans ces derniers.
The terms of the renegotiation of the foreign debt, which were contrary to the principle of State sovereignty, must therefore be softened.
Il faudrait donc assouplir les conditions de renégociation de la dette extérieure, qui sont contraires au principe de la souveraineté des États.
You use fabric softener ?
Tu utilises de l'assouplissant.. ?
We can go. How about a little fabric softener?
- Tu veux pas de l'assouplissement ?
I mistook the softener for washing soap.
J'ai confondu l'assouplissant et la lessive.
She should soften the old man up a bit.
Elle devrait l'assouplir un peu.
You found the fabric softener.
- T'as trouvé l'assouplissant.
Good. Do you have any fabric softener?
- Tu me prêterais de l'assouplissant ?
Yeah, and here is the softener.
Et là, vous avez... de l'assouplissant.
I put fabric softener in.
J'ai mis de l'assouplissant.
Rosario, por favor, honey. Easy on the fabric softener, okay?
por favor, doucement sur l'assouplissant !
Ex cuse me, I have to add softener.
Il faut que j'ajoute l'assouplissant.
verb
There shall be no evidence of lifting, blistering or softening of the coating.
Il ne doit y avoir aucune trace de soulèvement, de boursouflure ou d'amollissement du revêtement.
13. The following descriptions in notices have been found not to satisfy article 39 (1) because they were insufficiently specific: notice that stones for the facade of a building were mislabelled, that some stones and sills were not the proper size, and that the glue provided for mounting the stones was defective, where the notice failed to specify which specific items were unlabelled, the quantity and specific items that were of the wrong size, and the exact quantity of stones treated with the defective glue; notice that flowering plants were in miserable condition and suffered from poor growth (the court noted that the latter might refer to either the size or the appearance of the plants); notice that cotton cloth was of bad quality; notice that furniture had wrong parts and much breakage; notice of poor workmanship and improper fitting as to fashion goods; notice that failed to specify that cheese was infested with maggots; notice that the quality of fabric was objectionable and the dimensions of the delivered cloth prevented it from being cut in an economical fashion, where the notice failed to specify the nature of the quality problems and failed to indicate what dimensions would permit economical cutting; notice that agricultural machinery failed to function properly but that did not specify the serial number or the delivery date of the machine; notice that truffles had softened when they in fact contained worms, even though most professional sellers would understand that softness implied worms; notice that shoes were not of the quality required by the contract, but which did not describe the nature of the defects; notice that frozen bacon was rancid, but which did not specify whether all or only a part of the goods were spoiled; notice that documentation for a printer was missing, where it was ambiguous whether the buyer was referring to the entire printing system or just the printer component of system; notice that sheets of vulcanized rubber for shoe soles had problems or presented defects; notice stating that leather goods did not conform to the buyer's specifications, could not be sold to the buyer's customers, and 250 items were badly stamped; notice that five reels of blankets were missing, but which did not specify the design of the missing blankets and therefore did not permit seller to cure.
13. Les descriptions ci-après ont été jugées comme ne répondant pas aux règles du paragraphe 1 de l'article 39 parce qu'elles n'étaient pas assez spécifiques: la notification selon laquelle des pierres destinées au revêtement de la façade d'un bâtiment étaient mal numérotées, que certaines pierres et certains appuis de fenêtre n'étaient pas de dimensions appropriées et que l'adhésif fourni pour l'application des pierres était défectueux, étant donné que la notification n'indiquait pas quels étaient les éléments spécifiques qui étaient mal numérotés, quels étaient les élément spécifiques de mauvaises dimensions et leur quantité et quelle était effectivement la quantité de pierres revêtues de l'adhésif défectueux; une notification selon laquelle des plantes d'ornement étaient en très mauvais état et souffraient d'une croissance insuffisante (le tribunal a noté que ce dernier point pouvait viser soit les dimensions, soit l'apparence des plantes); une notification selon laquelle un tissu de coton était de mauvaise qualité; une notification selon laquelle le mobilier acheté comportait des éléments erronés et comportait de nombreuses ruptures; une notification selon laquelle les articles de mode étaient mal finis et mal coupés; une notification ne spécifiant pas que du fromage était infesté de vers; une notification selon laquelle la qualité du tissu était contestable et que le tissu livré ne pouvait pas être coupé économiquement, alors que ladite notification ne spécifiait pas la nature des problèmes de qualité et n'indiquait pas quelles étaient les dimensions qui permettraient une coupe économique; une notification selon laquelle une machine agricole ne fonctionnait pas bien mais ne spécifiant pas le numéro de série ou la date de livraison de la machine; une notification selon laquelle des truffes s'étaient amollies alors qu'en fait elles contenaient des vers et ce malgré le fait que la plupart des vendeurs professionnels comprendraient qu'un amollissement supposait la présence de vers; une notification selon laquelle les chaussures livrées n'étaient pas de la qualité requise par le contrat, mais ne décrivant pas la nature des défauts; une notification selon laquelle du bacon surgelé était rance, mais sans spécifier toutefois si l'intégralité ou une partie seulement des marchandises était abîmée; une notification selon laquelle la documentation relative à une imprimante était absente, alors que l'on ne pouvait pas dire si l'acheteur se référait à l'ensemble du système d'imprimerie ou seulement à l'élément imprimante du système; une notification selon laquelle des feuilles de caoutchouc vulcanisées destinées à la fabrication de semelles de chaussures présentaient des problèmes ou des défauts; une notification déclarant que les articles en cuir livrés n'étaient pas conformes aux spécifications de l'acheteur et ne pouvaient pas être vendus au client de ce dernier et que 250 articles étaient mal marqués; une notification selon laquelle cinq rouleaux de couvertures manquaient, sans spécifier toutefois l'apparence des couvertures manquantes, ce qui avait par conséquent empêché le vendeur de réparer le défaut de conformité.
The processes of deterioration to be taken into account shall be the following: softening through swelling, cracking under stress and molecular degradation.
Les mécanismes de détérioration dont il faut tenir compte sont les suivants : amollissement par gonflement, déclenchement d'une fissuration sous contrainte et réactions de dégradation moléculaire.
Let me tell you something, Bishop I've been on the wrong side of the law for over 40 years and I ain't been in jail long enough to soften up a chaw of tobacco.
Toi et ton père. J'ai été du mauvais côté de la barrière pendant 40 ans et je n'ai été en prison que le temps d'amollir une chique.
And in my temper softened valor's steel.
Dans la trempe de mon caractère elle a amolli l'acier du courage.
I even added some alcohol and chloral hydrate to soften the paper when I flattened it.
J'ai même ajouté de l'alcool et de l'hydrate de chlore pour amollir le papier quand je l'ai aplatit.
It was pointed out that the recent pattern of aid management had all too often encouraged a softening of State structures that was inconsistent with a proactive role.
Il a été souligné que les récentes modalités de gestion de l'aide avaient trop souvent encouragé un affaiblissement des structures étatiques incompatible avec la conduite d'une action déterminée.
Annual inflation rates for most developed economies are expected to drop below 3 per cent by the end of 2001 as a result of weakening demand and softening oil prices.
Les taux annuels d'inflation dans la plupart des pays développés devraient tomber en dessous de 3 % à la fin de 2001, à la faveur d'un affaiblissement de la demande et d'un léger abaissement des cours du pétrole.
In fact, no one is hiding the fact that the aim of the current aerial onslaught against us is to weaken our military strength in order to soften us up before the continuation of negotiations.” He added that the “National Assembly of Republika Srpska” had “welcomed the United States peace initiative and expressed its readiness to conclude peace ... and, most important, on 29 August, [the Bosnian Serb side had] signed with the representatives of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia an agreement establishing a joint delegation in peace negotiations.
En fait, nul ne cherche à cacher que le but des frappes aériennes actuelles dont nous sommes la cible est de réduire notre puissance militaire afin d’affaiblir notre position avant que les négociations ne se poursuivent.» Il ajoutait que l’«Assemblée nationale de la Republika Srpska» avait «salué l’initiative de paix américaine et qu’elle se déclarait prête à conclure la paix» ...mais le point le plus important était que «le 29 août [la partie des Serbes de Bosnie] [avait] signé avec les représentants de la Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie un accord portant création d’une délégation conjointe aux négociations de paix».
They're going in to soften up defences.
Ils vont affaiblir les défenses.
- Or you can soften it up with a little misdirection.
- Ou l'affaiblir en la déroutant.
This is the first wave to soften us up for the main fleet.
C'est une première vague pour nous affaiblir avant la riposte.
They're just trying to soften you up.
Ils essaient de t'affaiblir.
You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first to soften their defences.
Quinze croiseurs de classe Vor'cha iront d'abord affaiblir leur défense.
That was just to soften it up so you could fix me, right?
À m'affaiblir avant de me remettre en place ? Non.
Soften you up for someone else.
T'affaiblir pour le compte d'un autre.
But first, we'll soften him up.
Mais d'abord il faut l'affaiblir.
- Glad I softened him up for you. - Yeah.
- J'ai bien fait de l'affaiblir.
39. Globalization had accentuated the pains of the transitional economies, in which it had soon become clear that free-market policies needed to be softened by a cushion of concern for the community at large.
39. La globalisation a accentué les épreuves des économies en transition, qui ont tôt fait de se rendre compte que le libéralisme économique demande à être tempéré par des pare-chocs pour protéger l'ensemble de la collectivité.
She therefore suggested softening the assertion by changing "is based on" to "may be based on". Also, it might be best to avoid getting into the question of the "nature" of a right.
Mme Wedgwood suggère de tempérer cette affirmation en remplaçant << is based on >> (dépend de) par << may be based on >> (peut dépendre de) et juge préférable de ne pas envisager la question de la << nature >> d'un droit.
We' re not gonna stop, soften, detour, postpone circumvent, obfuscate or trade a single one of our goals to allow for whatever extracurricular nonsense is coming our way in the next few days, weeks and months.
Nous n'allons pas lâcher, tempérer, détourner, remettre à plus tard... contourner, tronquer ou encore troquer un seul de nos objectifs... à cause de je ne sais quelle ineptie dont on essayerait... de nous abreuver dans les jours, les semaines ou les mois à venir.
I'll give you some vodka. Softens the effect.
Je vais te mettre un peu de vodka, ça tempère l'effet.
verb
Is that haw you softened sleeping beauty over here?
C'est comme ça que tu as radouci Belle au bois dormant ?
Don't think you can soften me on this.
Ne crois pas pouvoir me radoucir.
Soften him up.
Pour le radoucir.
I need to soften it.
J'ai besoin de le radoucir.
We're finally softening up these environmentalists. How wonderful.
Nous arrivons finalement à radoucir ces écologistes.
You have to soften chicks up, but not too much.
Les poupées doivent se radoucir, mais pas trop.
348. The Executive Director added that the audit reports are valuable precisely because they are not "softened".
Le Directeur général a ajouté que les rapports d'audit étaient précieux précisément parce qu'ils ne sont pas << édulcorés >>.
Because it's hard-core pornography softened slightly, ever so slightly, by excessive violence and sadism!
Parce que c'est de la pornographie très légèrement édulcorée par une violence et un sadisme outranciers.
verb
The light is softened.
La lumière est tamisée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test