Translation for "soft beds" to french
Translation examples
Tasty tuck, soft beds and a uniform so smart
Mess goûteux, lit moelleux et un uniforme à faire craquer Brummel !
Put them in soft beds, lay them on fur rugs, at the foot of a staircase but we could never throw them from a car like cigarette butts.
On les met dans les lits moelleux sur des fourrures, au bas d'un grand escalier. Mais on ne les jette pas d'une voiture comme un mégot.
The nice... and soft beds!
La literie moelleuse !
- With a soft bed.
- Avec un lit moelleux.
Come, there is food and a soft bed awaiting our illustrious guest.
Venez, il y a à manger et un lit moelleux pour notre illustre invité.
Haven't slept on a soft bed for a long time?
Je parie que tu n'as pas dormi dans un lit moelleux depuis longtemps, n'est-ce pas ?
A large beer, and a soft bed.
Une choppe de bière, et un lit douillet.
Oh, yeah. To be back in my own soft bed.
Retrouver mon lit douillet.
- And a large soft bed...
- Et un grand lit douillet... - Oui !
How'd you sleepon that big,soft bed?
T'as bien dormi dans ce grand lit douillet ?
Life in the soft bed in the arms of a woman?
Dans un lit douillet et les bras d'une femme ?
Like a sip of good whiskey or a soft bed or a glass of buttermilk or say, uh...
Comme un bon whisky, un lit douillet, un verre de babeurre.
I wasn't sleeping in some soft bed full of lostie pussy.
Je ne dormais pas dans un lit douillet avec plein de nanas de là-bas.
All I need is a nice, soft bed.
Il ne me manque plus qu'un bon lit douillet.
And those that live are too comfortable in their soft beds.
Les survivants sont au chaud dans leurs lits douillets.
So the next thing, we were up in her room, real nice with a big, soft bed.
Et on s'est retrouvés dans sa chambre sur un bon gros lit douillet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test