Translation for "sodden" to french
Sodden
verb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
In particular dangerous goods of Division 5.1 (e.g. potassium persulfate) may react with sodden organic packaging material (paper, cardboard) and ignite.
Les marchandises dangereuses de la division 5.1 (par exemple le persulfate de potassium) peuvent, en particulier, réagir avec des matériaux d'emballage d'origine organique détrempés (papier, carton) et s'enflammer.
It's got sodden from rain and snow.
Tout détrempé par la pluie et la neige.
How about a sack of"Dear Emily" letters... sodden with the tears of humanity?
Pourquoi pas un sac de lettres "Chère Emily"... détrempées des larmes de l'humanité ?
The following day, we came down through the clouds into sodden rainforests,
Le jour suivant, nous sommes descendus des nuages dans la forêt tropicale détrempée,
and who believes it and who runs out sort of laughing and splashing into the billows of celebrity and whose heroine sodden corpse is washed up a few weeks later in the shallows of the tabloid.
certains le croiront, d'autres éclateront de rire et emportés par la vague de célébrité leur dépouille détrempée d'héroïne sera lavée quelques semaines plus tard dans la presse tabloïde.
Screeches, chatters, snorts, and running feet... vied over the drip, drip of sodden branches... and her own feet made barely a sound on the leaves.
Hurlements, claquements, ronflements et bruits de pas... rivalisaient avec le bruit des branches détrempées, et à peine si on entendait ses pas sur les feuilles.
Sodden by the river, but still recognisably...
- Détrempés, mais reconnaissables...
adjective
From a life of heartache and disappointment at the hands of an alcohol-sodden...
D'une vie de chagrin et de déception dans les mains d'un cocu trempé
Because one step off the blower is cold, hypothermia cold, now that you are sodden with steam.
Si on s'en éloigne d'un seul pas, il fait froid, et l'hypothermie nous guette, car on est trempé par la vapeur.
And I thought this would be such an intimate way of showing their relationship, of him removing her milk-sodden girdle.
Etj'ai pensé que ce serait une façon très intime de montrer leur relation, qu'il lui enlève sa gaine trempée de lait.
And listen, love, I hope that when you're tucked up tonight all snug and warm... underneath your tear-sodden fuckin' duvet... and your ankle-length Emily Brontë winding sheet... that you spare a thought for me with me head in a puddle of cold dog's piss.
Et écoute-moi bien, quand t'auras bien chaud, enfouie sous ta couette trempée de larmes, dans ton linceul à l'Emily Brontë, pense à moi, la tête dans la pisse de chien.
She's sodden.
Elle en est trempée.
The sodden coat clumped round her like moss on grizzled trellis.
Le manteau trempé posait sur elle telle de la mousse sur un vieux treillis.
Ajuicy snail is ample recompense for sodden paws.
Un escargot juteux est une bonne récompense contre des pattes trempées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test