Translation for "so-less" to french
Translation examples
So, less than two a month?
Donc, moins de 2 par mois ?
So,less whining,more lab reporting.
Donc, moins de gémissements, plus de travail
So less than an ounce is a misdemeanor?
Donc, moins de 450 grammes n'est qu'un délit?
So less of a drag.
Donc, moins relous.
So less than one percent.
Donc moins d'un pourcent.
- Okay, okay, so, less good.
- OK, OK, donc, moins bien.
- So less chewing required,
- Et cuits. - On a donc moins besoin de mâcher,
Yeah, and they're crotchless, so less carbs.
Et ouvert sur l'entrejambe, donc moins de glucides.
You're in public, so less chance of a scene.
Tu es en publique, donc moins de chances d'avoir une scène.
So less of that for the whole group.
Donc moins de ça pour tout le groupe.
This is so less than nothing compared to what happened to you.
C'est tellement moins que ce qui vous est arrivé.
Deep-water fisheries tend to be more intermittent, less predictable and so less manageable than shallow-water fisheries.
La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.
At the point when the statistics are first published, they are a highly accurate but as the population changes through births, deaths and migration for example, they provide a less accurate picture of the population - and so less benefit.
Au moment de leur publication, les statistiques sont très précises, mais au fur et à mesure que la population évolue (par exemple avec les naissances, les décès et les migrations), l'image qu'elles donnent de la population est moins précise et offre par conséquent moins d'avantages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test