Translation for "so widespread" to french
Translation examples
Nowadays, it is so widespread that, according to some estimates, by 2005 there will be more than 700 million users, and more than $600 billion will be spent on e-trade every year.
Aujourd'hui, il est si répandu que, selon des estimations, il devrait y avoir, d'ici à 2005, plus de 700 millions d'utilisateurs et plus de 600 milliards de dollars de dépenses chaque année en commerce électronique.
32. Mr. Sadi wondered whether prostitution was legal, why it was so widespread among children and why it was tolerated.
32. M. Sadi se demande si la prostitution est légale et comment il se fait qu'elle soit si répandue chez les enfants et qu'elle soit tolérée.
The penchant for blaming Israel for the repeated Palestinian failures is so widespread and contagious that the absurdity of it goes completely unnoticed.
Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.
Because their use is so widespread, it is important that the standard should be accepted for reference and these small receptacles are explicitly covered by the RID/ADR.
Compte tenu de l'usage si répandu qui est fait de ces récipients de faible capacité, il est important que la norme soit acceptée comme référence et que ces récipients soient explicitement mentionnés dans le RID/ADR.
The fact that 7 per cent of landowners held 85 per cent of the land explained why poverty was so widespread.
Le fait que 7 % des propriétaires terriens détiennent 85 % des terres explique pourquoi la pauvreté y est si répandue.
The traditional place of women in a male-dominated society such as Kosovo partly explained why domestic violence was so widespread yet so few cases had been brought.
La place traditionnelle de la femme dans une société dominée par les hommes comme celle du Kosovo explique en partie pourquoi les violences domestiques sont si répandues et les cas signalés si peu nombreux.
On the other hand, considering that the practice of female circumcision is so widespread and rooted in beliefs and religious interpretations, the Indonesian Ulema Council has issued a fatwa "prohibiting the prohibition" on female circumcision.
D'autre part, compte tenu du fait que la pratique de l'excision est si répandue et enracinée dans les mentalités et dans les croyances religieuses, le Conseil des Ulema indonésiens a émis une fatwa << interdisant d'interdire >> l'excision.
This is one reason why poverty is so widespread and why many countries suffered in backwardness.
C'est pourquoi la pauvreté est si répandue et c'est la raison pour laquelle de nombreux pays souffrent de sous-développement.
It is a problem which is so widespread that we regularly find further areas into which its tentacles have reached.
C'est un problème si répandu que nous trouvons sans cesse de nouveaux domaines sur lesquels il a déteint.
The Chairperson asked why, in that case, the problem of teenage pregnancies was so widespread.
21. Le Président demande pourquoi, dans ce cas, le problème des grossesses chez les adolescentes est si répandu.
Also, bullying is often so widespread, it's normalized.
L'intimidation est si répandue que c'est normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test