Translation for "so stuck" to french
Similar context phrases
Translation examples
I feel so stuck, you know, in this role of being "difficult" and I don't know how to shake it off.
Je me sens tellement coincée dans le rôle de la fille "difficile", je n'arrive pas à m'en défaire.
I am so stuck in a loop here.
Je suis tellement coincé dans une boucle ici.
I'm just so stuck here now.
Je me sens tellement coincée en ce moment.
So I embellished a little to impress you, but you're so stuck seeing everything the way you always did.
Alors quoi, j'ai embelli un peu pour t'impressionner, mais tu es tellement coincée à voir la façon dont tu le fait tout le temps.
Doctors are usually so stuck up.
Les médecins sont tellement coincé des fois.
I'm so stuck in this place
Je suis si coincé dans cet endroit.
Oh, they're so stuck up and weird.
Oh, ils sont si coincés et bizarres.
I've tried, but he is so stuck in his ways.
J'ai essayé, mais il est si coincé dans ses habitudes.
Whoever thought that being fluid meant you could be so stuck?
Qui aurait pensé qu'être si souple voulait dire que tu étais si coincée?
-I knew girls like you in high school. So stuck up that the guys were afraid to ask you out.
- J'en ai connues des filles comme toi, si coincées qu'on n'osait pas les aborder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test