Translation for "so deeply" to french
Translation examples
75. Some practices are so deeply ingrained in the society that it is often difficult to call them discriminatory.
75. Certaines pratiques sont si profondément ancrées dans la société qu'il est souvent difficile de les qualifier de discriminatoires.
Others spoke forcefully about the consistency between justice for massive atrocities and the tenets of Buddhism so deeply engrained in Cambodian society.
D'autres ont affirmé avec réticence que la nécessité de traduire en justice les auteurs des nombreuses atrocités commises était conforme aux principes du bouddhisme ancrés si profondément dans la société cambodgienne.
41. Violence against women was so deeply engrained in the social fabric of many cultures that it often continued to be tolerated in silence.
41. La violence envers les femmes est si profondément ancrée dans le tissu social de maintes cultures, qu'elle continue souvent à être tolérée en silence.
Indeed, it represents a guarantee in terms of the desire for protection, which is so deeply rooted in each of us.
Elle constitue en effet le garant du souhait de protection si profondément ancré en chacun de nous.
That humanity could be so deeply mired in the commerce of degradation and death is indeed a sobering thought.
Que l'humanité puisse se trouver si profondément enlisée dans le commerce de la déchéance et de la mort est une réalité qui donne à réfléchir.
It is so deeply entrenched in the system that it is sometimes criticized, mostly by employers.
Le principe est si profondément enraciné dans le système qu'il prête même à critique, la plupart du temps de la part des employeurs.
Discrimination and violence persisted, embedded in cultures around the world so deeply that many women considered it a normal part of life.
La discrimination et la violence sont toujours là, et si profondément ancrées dans l'ordre culturel de nombreux pays du monde que beaucoup de femmes les considèrent comme normales.
With stereotypes so deeply rooted, however, that process might take an entire generation.
Toutefois, les stéréotypes sont si profondément enracinés que ce processus pourrait prendre toute une génération.
Such legitimization was so deeply entrenched in the collective psyche of the oppressors that racism and racial discrimination had now become second nature.
Cette légitimation est si profondément enracinée dans l'esprit collectif des oppresseurs que le racisme et la discrimination raciale sont devenus pour eux une seconde nature.
The revolution in information technology is taking place in world that is so deeply divided that its impact varies greatly from place to place.
La révolution des technologies de l'information a lieu dans un monde qui est si profondément divisé que son impact varie grandement d'un lieu à un autre.
You just, you weren't used to being loved... so deeply.
Tu n'étais pas habituée à être aimée... si profondément.
He sleeps so deeply.
Il dort si profondément.
I am so... deeply alone.
Je suis si... profondément seule.
And it touched you so deeply.
Et ça vous a touché si profondément.
Naevia is blessed to be loved so deeply.
Bénie soit Naevia d'être aimée si profondément.
You feel everything so deeply.
Tu ressent tout si profondément.
Why you remain so...deeply troubled.
Pourquoi vous restez si... profondément troublé.
Don't breathe in so deeply.
Ne respire pas si profondément.
It is so deeply ingrained, "I messed up,"
C'est ce qui est si profondément enraciné : "J'ai merdé,"
You were sleeping so deeply.
Vous dormiez si profondément...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test