Translation for "snowcapped" to french
Translation examples
Every day, at least in the mountains of the Andes region, we see our mountains losing their snowcaps.
Tous les jours, du moins dans les montagnes de la région andine, nous voyons nos montagnes perdre leurs sommets enneigés.
39. The nationwide support and assistance to the development of Tibet have brought about earthshaking changes to the snowcapped plateau.
39. L'appui et l'aide nationaux au développement du Tibet ont fait évoluer ce plateau enneigé de façon extraordinaire.
Since glaciers and snowcaps are the main sources for water runoff into the rivers, there is a probability that in the near future river capacity will be diminished by 5 to 15 per cent.
Parce que les glaciers et les cimes enneigées constituent les sources principales de déversement de l'eau dans les rivières, il est probable que dans un proche avenir le débit des rivières diminue de 5 à 15 %.
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snowcapped Alps.
On pourra aller faire des ballades, du ski, et faire l'amour devant un feu qui crépite au pied des Alpes enneigées.
The only mountain tall enough to have a snowcap this time of year in that radius is Mount Pôrto Velho.
La seule montagne assez haute pour être enneigée dans ce rayon est le Porto Velho.
Trapped by the snowcapped summits of the great barrier cooied by the upper altitudes the clouds release their rain on the mountain slopes running off through wild upland streams into the great catch basins of Lake Aibert and Lake Victoria the major reservoir from which the upper White Niie flows.
Bloqués par les sommets enneigés de la grande barrière, refroidis par l'altitude élevée, les nuages laissent tomber leur pluie qui coule sur les flancs des montagnes vers les grandes cuvettes du Lac Albert et du lac Victoria, le principaux réservoirs d'où prend naissance le Nil.
If you can imagine a hidden place tucked safely away from the world... concealed by walls of high, snowcapped mountains-- a place rich with all the strange beauty of your nighttime dreams--
Si tu peux imaginer un endroit secret, bordé de montagnes enneigées... si hautes qu'elles le protègent du reste du monde. Un endroit rempli de tes rêves les plus beaux.
And the snowcapped mountains
Et des montagnes enneigées
The Islamic explorer Ibn Battuta journeyed with a group of orphans that were being taken to a remote shido hidden among snowcapped mountains.
L'explorateur islamique Ibn Battûta a voyagé avec un groupe d'orphelins qui ont été emmenés dans un dojo isolé, au milieu des montagnes enneigées.
We're supposed to be surrounded... by snowcapped peaks, sitting on a statelyverandah, sipping hot cider.
Nous sommes censés être entourés... de pics enneigés, assis sur une véranda majestueuse à boire du cidre chaud.
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Des montagnes enneigées aux profondeurs de la forêt vierge, on trouve d'autres oiseaux étranges et paradisiaques, comme I'anambé-preto en Colombie et au Venezuela.
To the melted snowcaps of Mount Sinai!
Par les sommets enneigés fondus de la montagne Sinaï !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test