Similar context phrases
Translation examples
adjective
What was that snide mumble?
C'était quoi ce bafouillage sarcastique ?
Hey, can we not do snide, Shana?
On peut ne pas faire dans le sarcastique ?
No snide comments?
Pas de commentaire sarcastique ?
Please don't be snide.
Ne sois pas sarcastique.
–Oh, he's just mean and snide and smug.
– Il est juste méchant, sarcastique et suffisant.
Oi, don't be snide.
Oi, sois pas sarcastique.
- You are a snide bitch.
- Tu es très sarcastique.
She's just snide.
- Elle est juste sarcastique.
- And snide comments.
- Et des remarques sarcastiques.
Don't get snide with us, Counsel.
Ne soyez pas sarcastique avec nous, Maître.
adjective
- You're just getting stuck on a word. - How would you feel if she called your penis angry or snide?
- Que ressentirais-tu si elle traitait ton pénis de colérique ou narquois ?
I have a short button with snide.
J'ai un bouton "éjection" pour les gens narquois.
The situation's a little too complicated for snide comments.
La situation est un trop compliquée pour ces commentaires narquois.
You don't have to be snide.
- Ne sois pas si narquois.
Oh, don't be snide.
- Oh, ne sois pas narquois.
Mr. Secretary, your customary default acerbity which some may characterize as snide, but I never fail to find delightful is not the right tone for my mood this evening.
M. le Ministre, votre caractère acerbe, que certains qualifient de narquois et que j'aime beaucoup, ne convient pas à mon état d'esprit de ce soir.
Do you want that snide little nose of yours broke?
Vous voulez voir votre petit nez narquois cassé ?
Don't be snide, Jeffery.
Ne sois pas narquois Jeffery.
You don't play "adorable" well.It comes off as snide.
Tu ne joues pas bien "l'adorable". Ca avait l'air narquois.
adjective
Don't be snide.
Ne soyez pas mesquin.
- that sort ofthing. - She's gonna be checking through my books and snooping in my bathroom cabinet and making snide remarks about how I don't know who Gail Porter is.
- Elle pourra fouiller dans mes livres, fouiner dans ma salle de bain et faire des remarques mesquines sur le fait que je ne sache pas qui est Gail Porter.
I don't like to be snide, joe, but, uh, your kid wasn't asked.
Je ne veux pas être mesquin, Joe, mais ton fils n'a pas été sélectionné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test