Translation for "snatching" to french
Similar context phrases
Translation examples
The victim thought they were going to abduct him because of his political position and, when one of the criminals snatched a gold chain from around his neck, he therefore ran to the corner shouting for help.
L'intéressé a pensé qu'il allait être enlevé en raison de ses fonctions politiques et c'est pourquoi, après que l'un des délinquants lui eut dérobé une chaîne en or qu'il avait autour du cou, il s'est dégagé et a appelé au secours au coin de la rue.
Cases on child snatching, abduction, kidnapping and trafficking in children and adolescents investigated by the Office of the Public Prosecutor
Plaintes instruites par le parquet concernant le rapt, le vol, l'enlèvement et la traite d'enfants et d'adolescents
Their overriding political goal is to internationalize the issue of "sanjak", i.e. to snatch it from the Republics of Serbia and Montenegro.
Ils veulent avant tout internationaliser la question du "sandjak", c'est-à-dire enlever celui-ci aux Républiques de Serbie et du Monténégro.
With a view to eradicating gender stereotypes and gender-based violence, cultural and recreational institutions of the Republic have engaged in the specific task of explaining the illegality of bride snatching and betrothal of underage girls.
Afin d'éradiquer les stéréotypes et la violence sexistes, des centres de loisirs et culture ont fait un travail pour sensibiliser l'opinion à l'illicéité de l'enlèvement des fiancées et du mariage de mineures.
Antiguans and Barbudans are aware that there are detractors abroad who may wish to see our freedom snatched from us.
Les habitants d'Antigua-et-Barbuda savent que certains critiques étrangers souhaiteraient que leur liberté leur soit enlevée.
590. However, domestic legislation does not cater adequately for crimes such as domestic abduction, baby snatching, and kidnapping, and the sale and trafficking of children.
590. Cependant, la législation nationale ne comporte pas de dispositions adéquates applicables à des infractions comme l'enlèvement d'enfants au niveau national, la soustraction d'enfants nouveau-nés, le rapt, la vente et la traite d'enfants.
The deplorable and dehumanizing conditions caused the death of one man whose daughter was snatched away by Ethiopian authorities when the deportees were dropped off between the border posts of the two countries.
"Les conditions déplorables et déshumanisantes ont causé la mort d'un homme dont la fille a été enlevée par les autorités éthiopiennes au moment où les déportés étaient débarqués entre les postes de contrôle installés à la frontière entre les deux pays.
- He got snatched.
On l'a enlevé.
They really snatched him.
Ils l'ont vraiment enlevé.
There was no snatch.
C'était pas un enlèvement.
You weren't snatched.
Vous n'avez pas été enlevés.
Someone snatched Josie!
Quelqu'un a enlevé Josie !
She was snatched.
Elle a été enlevée.
Somebody snatch her away?
On vous l'a enlevée ?
- We snatch him.
- On a qu'à l'enlever.
"Snatch and grab"...
"Un enlèvement et saisie"...
Or was snatched.
- Ou il s'est fait enlever.
The design shall take account of appropriate safety factors to cover snatch lifting.
Dans les calculs, il faut introduire des marges de sécurité suffisantes pour tenir compte du levage "à l'arraché".
But I fear that we are in the process of snatching defeat from the jaws of victory.
Pourtant, je le crains, nous sommes en train d'arracher la défaite aux griffes de la victoire.
When he entered the court building, bailiffs attacked him, snatched his bag and seized his passport.
Une fois à l'intérieur, des huissiers l'ont agressé, lui ont arraché son sac et se sont emparés de son passeport.
An attempt was made by one of the men to snatch the binoculars from the hands of the team leader.
L'un d'entre eux a essayé d'arracher les jumelles des mains du chef de patrouille.
He demanded that treatment be denied to the wounded and snatched medicine out of the hands of some patients.
Il a demandé de ne pas soigner les blessés et a arraché les médicaments de la main de certains patients.
Minors charged with theft from shops Minors charged with bag-snatching/
Mineurs inculpés de vols à l'arraché/à la tire
These lifting devices (lugs) are repeatedly loaded, snatch lifting included.
Ces dispositifs (oreilles) de levage subissent des contraintes répétées, notamment lors du levage <<à l'arraché>>.
Snatch the baby away?
M'arracher mon bébé ?
"DA Baracus snatches victory"
"DA Baracus arrache la victoire"
He snatched the spine.
Il a la colonne vertébrale arrachée.
Solid snatch, my ass.
Arraché solide, mon cul.
They snatched my pots!
Ils nous ont arraché les casseroles!
Simple snatch and grab.
Simple vol à l'arraché.
To snatch my freedom.
Pour arracher ma liberté.
Snatch, eat, erase.
Arrache, mange, efface.
Tom is a snatch.
Tom est un arraché.
Snatched your gun, huh?
Il t'a arraché ton pistolet ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test