Translation examples
verb
- turgid, easily snapped
— turgescents, se laissant facilement casser
(a) Turgid, easily snapped;
a) Turgescents, se laissant facilement casser;
Or snap your neck...
Ou casser ton coup
Not anymore. (Snaps fingers)
en tout cas, plus maintenant.
It must have snapped.
Il a dû se casser.
I'll snap his neck.
Je vais lui casser le cou.
I will snap her.
Je vais la casser.
(snapping and cracking)
(casser net et fissurer)
Like snapping a spine.
Comme de casser un dos.
- He didn't snap.
- Ce n'est pas le cas.
- (Snaps): I know I am.
- Moi oui, en tout cas.
Cassie, snap out of it.
Cassie, remet-en.
verb
Our immediate priority is to snap out of the vicious cycle of escalating violence.
Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.
You shouldn't snap at your mom.
Vous ne pourriez pas rompre avec votre mère.
I could snap your neck in a second, but it wouldn't be as much fun.
Je pourrais vous rompre le cou, mais je préfère m'amuser un peu.
I won't need magic, as long as I can get close enough to snap her neck with my bare hands.
Je n'aurai pas besoin de magie, tant que je peux m'en approcher assez, pour lui rompre le cou à mains nues.
I could snap this girl's neck like a twig!
Je pourrais facilement lui rompre le cou.
My neck is going to snap.
Mon cou va se rompre.
Well, sheriff, seems like to me you got four good necks here that ought to snap pretty good.
Ils m'ont l'air d'avoir quatre bons cous. Ils devraient bien se rompre.
The forces will invert and it'll snap itself shut.
Les forces vont s'inverser et se rompre d'elle même.
He could snap. He could...disappear.
Il pourrait se rompre, Il pourrait... disparaitre.
Snapping vertebrae is out.
- Me rompre les vertèbres, c'est non.
But then you snap out of it and you have to remember all over again
Mais ensuite tu dois rompre ça et tu dois te souvenir de tout encore et encore
verb
Have you snapped these photographs?
Avez-vous essayé de mordre ces photographies ?
and he could snap like a crazy person.
et il pourrait essayer de mordre comme un fou .
What, Bernie, you're gonna snap now?
Alors quoi, vous allez mordre ?
They'll snap at you.
Ils vont nous mordre.
He started snapping and growling at Richard.
Il a essayé de le mordre, il grognait.
Will it snap right back and bite?
Va-t-elle rebondir et mordre ?
Chris, a snapping turtle's about to bite your nose.
Chris, une tortue hargneuse va te mordre le nez.
They got to stop snapping first.
S'il arrête de mordre.
It's like he snapped.
C'est comme si il allait mordre.
He could snap at any moment.
Il pourrait essayer de mordre à n'importe quel moment.
verb
If you compress the spring all the way to its limit, it will snap back hard.
Si l'on comprime un ressort jusqu'à sa limite, il finira par lâcher avec force.
Money goes snap...
L'argent lâche
The cable's gonna snap!
Le câble va lâcher !
His cable snapped.
Le câble a lâché.
Mind goes snap...
L'esprit lâche
Life goes snap...
La vie lâche
Our cable snapped.
Notre câble a lâché.
verb
And a huge fish raised itself out of the water and snapped at me.
Quand un énorme poisson sauta hors de l'eau et essaya de me dévorer.
Or eaten by snapping turtles.
Ou dévoré par des tortues voraces.
A baby sailfish, fifteen centimeters long snaps up everything in it's path.
Un bébé voilier, long de 15 centimètres, dévore tout ce qu'il peut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test