Translation for "smuggling routes" to french
Translation examples
In addition, MONUSCO unmanned aerial systems assisted with identifying cross-border smuggling routes.
En outre, les systèmes aériens sans pilote de la MONUSCO ont contribué à identifier les itinéraires de contrebande transfrontalière.
With Afghanistan producing quantities of opiates far in excess of world demand, an increasing amount of the drugs is being absorbed in areas along the smuggling routes.
Comme l'Afghanistan produit des quantités d'opiacés qui dépassent de loin la demande mondiale, la drogue est de plus en plus absorbée dans les zones adjacentes situées sur les itinéraires de contrebande.
Criminal elements continue to use smuggling routes across Central Asian countries neighbouring Afghanistan to access Europe and Asia.
Des éléments criminels ont continué d'emprunter des itinéraires de contrebande à travers les pays d'Asie centrale voisins de l'Afghanistan pour pénétrer en Europe et en Asie.
Such cooperation was vital, given the proximity of Israel and its neighbouring countries to major drug-production centres and smuggling routes, making them a target for drug transiting and local consumption.
Cette coopération est capitale, dans la mesure où Israël et ses voisins sont très proches des principaux centres de production de drogues et des itinéraires de contrebande et sont donc particulièrement exposés.
In other cases, political considerations are the driving factor. Reports of bribes are commonplace, particularly for lucrative positions in drug-producing areas or along smuggling routes.
Les dénonciations de cas de corruption étaient généralisées, en particulier de ceux qui avaient été nommés à des postes lucratifs dans les zones de production de drogue ou le long des itinéraires de contrebande.
(ii) Examination of statistical and export data to establish which countries could be considered to be smuggling routes for embargoed diamonds and a starting point in the investigation of UNITA diamond trading.
ii) Étudier les statistiques et les données sur les exportations afin de déterminer quels pays pourraient constituer un itinéraire de contrebande pour les diamants sous embargo et un point de départ pour les enquêtes sur le commerce de diamants de l'UNITA;
Polish citizens are used by international criminal organizations, as well as by Polish organizations, as drug runners on the most important smuggling routes.
Des organisations internationales de délinquants ainsi que des organisations polonaises se servent de citoyens polonais pour transporter de la drogue sur les principaux itinéraires de contrebande.
Suspected West African smuggling routes were not examined in detail by the Mechanism because of the extreme difficulty of differentiating between Angolan and other diamonds, in view of the similar values.
Elle n'a pas examiné en détail les itinéraires de contrebande de l'Afrique de l'Ouest du fait qu'il est extrêmement difficile de distinguer les diamants angolais des autres pierres en raison de leur valeur similaire.
(iii) Construct the smuggling routes and employ the middlemen and couriers who buy and move the diamonds, and make the payments to middlemen that allow violations of the embargo to continue.
iii) Mettent en place des itinéraires de contrebande et emploient des intermédiaires et des passeurs qui achètent et transportent les diamants et contribuent ainsi à la poursuite des violations de l'embargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test