Translation examples
noun
148. In practice, the Directorate-General of Migration, through the relevant authority, carries out on-the-spot confiscations of the personal documents of nationals and foreigners only where travel documents have been adulterated, smudged, scratched or mutilated, lack a signature or stamp of the competent authority or the pages have come apart, pursuant to articles 101 and 102 of Supreme Decree 24423.
148. Dans la pratique, la DIGEMIG, par l'intermédiaire de l'autorité compétente, procède à la confiscation des documents personnels de ressortissants et d'étrangers, uniquement lorsque ces documents de voyage présentent des falsifications, taches, raturages, coupures, absence de signature ou de timbre de l'autorité compétente, ou dont des pages ont été détachées, conformément aux articles 101 et 102 du décret suprême n° 24423.
A little smudge.
Une petite tache.
Lots of smudges.
Beaucoup de taches.
- It got smudged.
- Il est taché !
No more smudges.
Plus de tache.
Fragmentary print smudges.
Bouts d'empreintes, taches.
Oh! It'll smudge.
Ça va Le tâcher.
Print's smudged.
L'empreinte est tachée.
That's a smudge.
C'est une tâche.
Seven smudged numbers.
Sept numéros, tous tachés.
verb
- Fingernails were smudged when we took the scrapings.
- Les ongles étaient maculées lorsque nous avons pris les raclures.
Couple of smudged partials.
Deux partielles maculées.
Walls smudged with scandalous graffiti.
Murs maculés de scandaleux graffiti.
noun
Yeah. That's a smudge.
C'est une bavure.
..but you were unable to wipe the smudges of muck.
Mais vous ne pouviez pas essuyer les bavures du fumier.
See these smudges here?
Tu vois ces bavures ici ?
Check out this test from 1 pm. There's a smudge here.
Sur le témoin de 13 h, il y a une bavure ici.
not a smudge on it.
Pas de bavure.
..is bound to have smudges of muck.
bondissent pour avoir des bavures de fumier.
I repeat, do not smudge this, or you will have my full attention.
Je répète, pas de bavures ou vous aurez toute mon attention.
Smudged and torn.
Avec bavures et déchirée.
You're practically just a smudge on the lens.
Tu es pratiquement comme une bavure sur la lentille.
You know, I'd smear it and smudge it.
vous savez, je le barbouillerais et je ferais des bavures.
noun
- Not even an interesting smudge.
- Même pas une trace intéressante.
Somebody left a couple of smudges.
Il restait des traces.
- You have a smudge.
- Il y a une trace.
A smudge of blue paint.
Une trace... de peinture bleue.
Hey, there's a smudge here.
Il y a une trace ici.
- Nothing but some smudges so far.
- Seulement des traces.
But look at this smudge.
- Regardez. Cette trace.
You have a little smudge.
Vous avez une petite... trace.
Not even a smudge?
Pas même une trace ?
But they're smudged. Wait.
Mais, elles sont brouillées.
- Was one of the prints smudged?
- Il y a une empreinte brouillée ?
The prints on the magazines are smudged.
Les empreintes des magazines sont brouillées.
Possibly.It's smudged, so no defining characteristics.
Possible. Elle est brouillée. donc pas de caractéristique précise
Your smudge from that second kid's shirt.
Vos trainées de la chemise du deuxième gamin.
Blue smudges on the pillow.
Des traînées bleues sur le coussin.
Maybe. I just wish it was a print and not a smudge.
Si seulement c'était une empreinte et pas une traînée.
We've got some smudges.
On a des traînées.
And lots of smudges, but no prints worthwhile.
Beaucoup de traînées mais pas d'empreintes valables.
There's a smudge of smoke out there almost at the horizon.
Il y a une traînée de fumée à l'horizon.
There's smudge marks on his letter, like what happens to me when I write.
Y a des trainées d'encre dans sa lettre. Comme quand moi, j'écris.
What are you smudging this for?
Qu'est-ce que t'es en train de barbouiller ?
I've got some smudges over here.
J'ai des traînées ici.
Smudges in the blood trail.
Traînées et gouttes de sang.
noun
Now give me a big close-up of this smudge on her forehead.
Faites-moi un gros plan de cette marque sur le front.
He also found a barley residue he says resembles the smudge marks on the carpet.
Et des résidus d'orge ressemblant aux marques du tapis.
I don't like smudge marks on my car.
Je n'aime pas les marques sur ma voiture.
Check out these black smudges.
Regardez ces marques noires.
- And the log that smudged her ...
- Et le rondin qui l'avait marquée...
Not smudged. No sign of panic.
Pas de marque ni de signe de panique.
There's a smudge here on her cheek.
Il y a une marque sur sa joue.
That smudge will never do.
Cette marque n'ira pas.
Got a lot of smudges, but decent partial.
Beaucoup sont étalées, mais j'en ai des partielles.
Oh, no, honey, you just smudged it.
Oh non, tu l'as étalé.
Most of the prints were smudged,
La plupart des empreintes sont étalées.
Last night he smudged his poop all over.
Cette nuit, il a encore etale son caca partout.
Oh, man, don't smudge my make-up, you freak!
Eh, n'étale pas mon maquillage, espèce de monstre !
Just smudge it out a bit.
Il faut l'étaler un peu.
It's water-resistant, so it won't smudge when colored over.
Elle résiste à l'eau donc ne s'étale pas si on met de la couleur.
Well, that's--that's a smudge from my hand, that part.
Là, c'est ma main qui a étalé.
Got a few smudge prints.
Il y a des empreintes étalées.
a fetching little smudge right about...
Je pourrais étaler des crasses sur votre...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test