Translation examples
Huge areas around the steaming crater are denuded, the vegetation seared by rock or smothered by sulphurous gas.
De vastes parties du volcan autour du cratère fumant sont dénudées, la végétation étant desséchée par les blocs ou étouffée par les gaz sulfureux.
As noted above, in some areas and for some species, entanglement or smothering in discarded fishing gear can also be a problem.
Comme il est dit plus haut, dans certaines zones et pour certaines espèces, les poissons peuvent être emprisonnés ou étouffés par les engins de pêche abandonnés.
The threat of non-communicable diseases has the power to smother our social and economic life.
La menace que représentent les maladies non transmissibles peut étouffer notre vie sociale et économique.
The basic rights of free speech and expression should not lightly be allowed to be smothered and curtailed, because they are at the core of all human rights.
Les droits fondamentaux à la liberté de parole et d'expression ne sauraient être inconsidérément étouffés ou diminués, car ils sont à la base de tous les droits de l'homme.
In Africa, a number of countries remain locked in prolonged conflict, which has smothered the democratic process and stalled the development effort.
En Afrique, un certain nombre de pays restent prisonniers d'un conflit prolongé, qui a étouffé le processus démocratique et ralenti les efforts de développement.
(b) Smothering or entombment of the benthic fauna away from the site of nodule removal, where the sediment plume settles; and
b) Étouffement ou ensevelissement de la faune benthique hors du site d'enlèvement des nodules, à l'endroit où se dépose le panache de sédiments;
Smothering, physical disturbance from sediment removal or spreading, the deposit of debris and chemical or biological contamination also have an impact on biodiversity.
L'étouffement, la perturbation physique liée à l'enlèvement ou à la diffusion des sédiments, le dépôt de débris et la pollution chimique ou biologique ont également un effet sur la biodiversité.
They reportedly smothered him with plastic and poured boiling water over his head.
Ils l'auraient étouffé avec un sac en plastique et auraient versé de l'eau bouillante sur sa tête.
During the ride in the van, he was smothered by the weight of nine bodies on top of him.
Au cours du transport en camion, il a étouffé sous le poids des neuf personnes entassées sur lui.
- You're smothering him.
- Tu l'étouffes.
She's smothering you.
Elle t'étouffe.
She's smothering me!
Elle m'étouffe !
You're smothering me.
Tu m'étouffes.
- I'll smother.
- Je vais étouffer.
Not unlike smothering a forest fire with napalm, as I recall.
C'était un peu comme éteindre un feu de forêt avec du napalm.
May they smother all the torches but this one?
Peut-on éteindre toutes les torches à part celle-ci ?
It's like they're trying to smother a fire between their crotch.
C'est comme s'ils essayaient d'éteindre un incendie entre leurs jambes.
verb
In addition, siltation can distribute contaminants and smother organisms inhabiting the reefs.
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
Shadowing, not smothering.
Suivre, pas couvrir.
I'd also consider smothering you with my sweet, sweet loving.
Je penserai aussi à vous couvrir de mon amour.
Theo will soon smother you with jewels
Théo va vous couvrir de bijoux et de toilettes.
You have to smother them with love.
Tu dois les couvrir d'amour.
I'm going to love you and hold you, and feed you and dress you and cling to you and hang onto you and smother you with my love.
Je vais t'aimer, t'enlacer, te nourrir, t'habiller, te serrer, te coller et te couvrir de bisous.
We are probably experiencing one of the most difficult moments since the end of the cold war and it has become necessary for us to be able to imagine a different and better world, in which no idea is untouchable and the no hope for change is not smothered.
Il est probable que nous traversons l'un des moments les plus difficiles de l'après-guerre froide, et il faut que nous puissions imaginer un monde différent, un monde meilleur dans lequel aucune idée n'est interdite et aucun espoir de changement n'est réprimé.
Captain, Geordi is trying a neutrino infusion to smother the reaction.
Capitaine, Geordi insère des neutrinos pour réprimer la réaction.
And Jane wants to smother Blanche.
Et Jane veut réprimer Blanche.
- You feel smothered.
- Tu te sens réprimé.
She infuriates me, I just want to smother her with my performance.
Elle m'exaspère tant que je veux la réprimer avec ma performance.
I have prayed and I've smothered those prayers.
J'ai prié, et j'ai réprimé ces prières.
I knew that after my meeting with Franco, I had become vulnerable ...and I had a let a sudden rush of fury smother my thinking,
Ma rencontre avec Franco m'avait rendue vulnérable et même si j'avais tendance à réprimer mes pensées,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test