Translation examples
To watch that happen will be like slowly dying again.
Les regarder sera comme mourir lentement une nouvelle fois.
We're all slowly dying.
On est tous en train de mourir lentement.
You know, every day I saw her lying that hospital slowly dying...
Tous les jours quand je la voyais allongée à l'hôpital à mourir lentement...
♪ A fear of slowly dying
De la mort lente
Enjoy your game of slowly dying.
- Profitez bien de la mort lente.
The fire is slowly dying
Le feu se meurt lentement
A best friend stuck in a crappy job a nice guy slowly dying without a fighting chance.
Une amie est coincée dans un boulot misérable. Un type sympa meurt lentement sans avoir une chance de s'en sortir.
I think we've all learned a thing or two about sexual stereotypes while my head's slowly dying 'cause I'm not in a jar yet, you bimbo!
On a tous appris une chose ou deux sur les stéréotypes sexuels pendant que ma tête meurt lentement parce qu'elle n'est pas en bocal, idiote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test