Translation for "slowly" to french
Translation examples
adverb
This is slowly changing.
Les différences évoluent lentement.
C Pump slowly
C Pomper lentement
Slowly they understand the difference.
Lentement, ils comprennent la différence.
A By loading slowly
A En chargeant lentement
Prosperity comes slowly.
La prospérité vient lentement.
This is happening, but slowly.
Le processus est en cours, mais les progrès sont lents.
But things are moving slowly.
Mais les choses avancent lentement.
We are slowly recovering.
Nous nous remettons lentement.
But slowly, always slowly the first time.
Mais lentement. Toujours lentement la première fois.
"Slowly, slowly, my friend."
"Lentement, lentement, mon ami."
Slowly, slowly and slowly and then accent.
Lentement, lentement, lentement, et puis...
Slowly... slowly... rise up.
Lentement ... lentement ... Lève-toi.
Slowly, yeah. Lower your hands slowly. Beautiful.
Lentement, baisse-les lentement, superbe !
Politics does slowly, slowly grind things out.
La politique lentement, lentement broie les choses.
adverb
Data collection has just started slowly. Animal products
La collecte des données vient de commencer doucement.
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
Tenir les yeux ouverts et rincer doucement à l'eau pendant 15 à 20 minutes.
Now we are slowly recovering from the most serious international economic crisis in decades.
Nous nous remettons doucement de la crise économique internationale la plus sévère depuis des décennies.
Frustration is slowly creeping in.
La frustration s'installe doucement.
Having heard that there is a request to move slowly on this item, my delegation would like to make it clear that it feels uncomfortable.
Ayant appris que l'on demande d'agir doucement sur cette question, ma délégation aimerait préciser qu'elle n'est pas satisfaite.
Ladies and gentlemen, I would have liked to go 100 miles-per-hour, but my car is not very powerful, so I am going slowly, slowly, but surely.
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, j'aurais voulu aller à 200 à l'heure, mais ma voiture n'est pas très puissante, donc je vais doucement, doucement, mais je vais sûrement.
Levy said their taxi drove very slowly until they were 150 metres from the office.
Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.
In addition, the mining sector has been reactivated, and tourism is developing slowly.
Par ailleurs, les opérations minières ont repris et le tourisme se développe doucement.
Back away slowly, very... slowly!
Reculez doucement, vraiment très doucement !
Come up slowly then down slowly
Montez doucement, puis relâchez doucement.
Turn around -- slowly, slowly!
Tourne-toi... doucement, doucement !
Fuck slowly shit, fucking slowly
Putain doucement, doucement putain de merde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test